kanten немецкий

горбушка

Значение kanten значение

Что в немецком языке означает kanten?

kanten

transitiv etwas schräg stellen, auf die Kante stellen, wenden, über die Kante wälzen Sie kantete die Kiste auf der einen Seite hoch und schaute drunter, aber da lag kein Brief. transitiv, Sport, Skisport die Skier so drehen, dass die Kanten im Schnee greifen Du musst noch besser kanten, das ist gerade hier auf der Fahrt quer zum vereisten Hang wichtig.

Kanten

regional: äußere, oft braungebackene Krustenschicht eines Brotlaibs, die härter als das Innere ist und sich am Ende befindet Der Gefangene saß wie ein räudiger Hund in der Ecke, wo er an einem faden Kanten Brot kaute.

Перевод kanten перевод

Как перевести с немецкого kanten?

Kanten немецкий » русский

горбушка

kanten немецкий » русский

кантовать

Синонимы kanten синонимы

Как по-другому сказать kanten по-немецки?

kanten немецкий » немецкий

kippen

Примеры kanten примеры

Как в немецком употребляется kanten?

Простые фразы

Du hast so viele Ecken und Kanten; du bist mein liebstes Vieleck.
У тебя так много углов; ты - мой любимый многоугольник.

Субтитры из фильмов

Die Kanten des Lochs halten uns wie Zähne darin fest.
Зубы акулы немного повредились.
Vielleicht habt Ihr einen Kanten Brot übrig?
Вы могли бы выделить кусок хлеба?
Legt das frei. Los, sucht nach den Kanten.
Очистите ее от песка.
Ich mag scharfe Kanten.
Я люблю неровные края.
Hey, Jerry, ziehst du gerade Kanten vor. oder soll ich sie abschrägen?
Джерри, ты хочешь ровный край молдинга...или сделать фаску?
Ohne Ecken und Kanten.
Без острых краев или углов.
Um dir die Kanten zu glätten.
Закругляют твои грубые грани.
Sie haben wirklich scharfe Kanten.
У них очень острые края.
Durch den Beschuss dieser Kanten.
А подвергая эти края обработке.
Und du hast uns nie im Stich gelassen, wenn es schlecht lief, und ich glaube, du hast der ganzen Gruppe gelehrt, dass die rauen Kanten von Menschen schön sind.
Ты всегда на нашей стороне, что бы ни происходило. Я считаю, что ты научила всех нас тому, что люди - прекрасны.
Keine Thromben, keine gezackten Kanten.
Тромбов нет, рваных краёв нет. Чёрт.
Ich bot ihnen einen Kanten Brot und einen Platz zum Ausruhen, und sie halfen, meine Einsamkeit zu mildern.
Я предлагала им кусок хлеба и место для отдыха скрашивали мое одиночество.
Ich frage mich, ob ich vielleicht einen Kanten Brot und ein Glas Wein haben könnte, wenn das nicht zu viel verlangt ist.
Интересно, принесут ли мне кусочек хлеба и стакан вина, или это принесет слишком много неудобств?
Wir haben auch unsere Ecken und Kanten.
Мы сами далеко не сахар.

Из журналистики

Amerikas Status als einzig verbliebene Supermacht der Welt ist eine strukturelle Tatsache, doch die scharfen Kanten diese r Realität können durch eine weise Politik geglättet werden.
Кроме того, в то время пока статус Америки как единственной супердержавы в мире - структурный факт, мудрая политика помогла бы смягчить острые грани этой действительности.
Wenn die Muslime wollen, dass die Sharia weiterhin eine zentrale Rolle in Nigeria spielen soll, dann müssen sie Wege finden, ihre rauen Kanten abzuschleifen und sie auch gegen Übeltäter im Amt anwenden.
Если мусульмане хотят, чтобы шариат занимал ведущие позиции на территории Нигерии, они должны найти способ сгладить острые углы и обратить его против нарушителей в лице государственных чиновников.
Die Rezession hat seine scharfen Kanten lediglich deutlicher sichtbar werden lassen.
Рецессия лишь обострила существующие проблемы.
Er könnte freilich - mit einem kleinen Zugeständnis hier und einer neuen Transaktion da - einige der härteren Kanten von Putins Energiepolitik glätten. Aber das wären nur Äußerlichkeiten.
Однако он мог бы сгладить некоторые из наиболее острых углов энергетической политики Путина - небольшая уступка здесь, новая договоренность там - создавая лишь иллюзию изменений.
Ihr Inneres ähnelt dem eines glatten Plastikgefäßes: Es gibt keine harten Kanten; alle Haken klappen nach unten; es gibt kein Bettzeug, mit dem man sich strangulieren könnte.
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; в ней нет острых углов; крючки складываются вниз; там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения.

Возможно, вы искали...