klumpen немецкий

ком, сгусток, комок

Значение klumpen значение

Что в немецком языке означает klumpen?

klumpen

скатываться в комья t1=auch, reflexiv unregelmäßig verteilt sein/werden, so dass sich in einer Masse Klumpen/Klümpchen bilden

Klumpen

сгусток formlose (meist feuchte) zusammengeballte Masse, oft formbaren Materials Die Kinder formen den feuchten Lehm mit ihren Händen zu einem Klumpen. Aus dem Teig wird ein Klumpen geformt und man lässt ihn für eine Stunde an einem warmen Platz gehen. Als der Bauer vom Feld kam hingen Klumpen aus Erde an seinen Schuhen und an der Hose. ein großes Stück eines Metalls

Перевод klumpen перевод

Как перевести с немецкого klumpen?

Синонимы klumpen синонимы

Как по-другому сказать klumpen по-немецки?

klumpen немецкий » немецкий

gerinnen Klumpen bilden

Примеры klumpen примеры

Как в немецком употребляется klumpen?

Простые фразы

Es sind Klumpen im Blut.
В крови есть сгустки.

Субтитры из фильмов

In einen großen und einen kleinen Klumpen.
На большой и на маленький кусок.
Sie entdeckten mich fast tot in den Trümmern, einen Klumpen Fleisch.
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
Kleine Klumpen aus reinem Gold.
Чистое золото.
Ihr nichtsnutzige, farblose Klumpen Fleisch.
Вы никчемные куски одноцветного мяса.
Aus den großen Klumpen entstanden verschiedene Figuren.
Он был похож на сахарный сироп. Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Was, glaubst du, ist dieser Klumpen da?
Вот это глыба.
Die ganze Milchstraße, das Universum, ist früher mal ein winziger Klumpen Materie gewesen.
Вся эта галактика, вся наша вселенная была раньше крошечным пятном вот такого размера.
Du meinst, ob da so ein schleimiger Klumpen ist?
Какие-нибудь слизистые комки?
Egal, wie viele Deals ich abgeschlossen und wie viel Geld ich gemacht habe, innen drin war ich ein schwarzer, verbitterter Klumpen Dreck.
И сколько бы я сделок не провернул, сколько бы не заколотил денег, внутри я по-прежнему оставался чёрным, жалким комком грязи.
Sieht weg und bereitet den Sarg für einen Klumpen Schmalz vor.
Он идет. Прикройте глаза и приготовьте гроб для куска сала.
Er starb an zu großen Klumpen in seinem Müsli.
Он скопытился от комков в каше.
Snell dicht klumpen.
Застегивайтесь.
Kannst du überhaupt ihren Kartoffelbrei mit Klumpen?
А ты сможешь сделать картофельное пюре с комочками?
Weißt du, die Klumpen gehören eigentlich gar nicht.
Вообще-то по рецепту их там быть.

Возможно, вы искали...