Lust | Mist | Lift | Last

List немецкий

хитрость, уловка

Значение List значение

Что в немецком языке означает List?

List

уловка, хитрость zählbar: schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen Das war eine teuflische List. unzählbar: Fähigkeit und Gewohnheit, seine Ziele durch Täuschung zu erreichen Er siegt mit List, nicht mit Gewalt.

List

ein Seebad im Norden der Insel Sylt Warum die Knutsons jeden Urlaub in List verbringen, weiß ich nicht.

Перевод List перевод

Как перевести с немецкого List?

Синонимы List синонимы

Как по-другому сказать List по-немецки?

Примеры List примеры

Как в немецком употребляется List?

Простые фразы

Er hat sie mit einer List dazu gebracht, auf seinen Vorschlag einzugehen.
Он заставил её хитростью согласиться на его предложение.

Субтитры из фильмов

Es war eine List.
Он ничего не заметил.
Eine List der Banditen!
Это проделки преступников!
Ich glaubte, in seinen Augen List zu sehen.
Я увидел хитринку в его глазах.
Außer er spielt. Außer er spielt diesen Dummkopf. Das wäre die beste List, nicht wahr?
Разве что он притворяется идиотом, что говорит о крайнем хитроумии, да?
Ich werde mit meiner ganzen List gegen die beiden vorgehen.
Я с ним всегда дерусь, как только вижусь.
Vielleicht eine List.
Возможно, это неспроста.
Sie ist eine Dame, die wenig Worte macht und durchaus fähig ist zu der ein oder anderen List.
Но вы должны понимать, что она не болтлива и способна кое-что придумать.
Wenn Ihr jedoch, wie ich habe sagen hören, ein talentierter Zeichner seid, dann werdet Ihr wohl annehmen, dass diese Gegenstände von keinem Plan zeugen, von keiner List und auch keine. - Anklage darstellen.
Если же вы, как говорят, талантливый рисовальщик, то, возможно, вам не кажется, что те предметы, на которые я обратила ваше внимание, вместе образуют некий план, некую стратегию или состав преступления.
Welche kleinen Tricks und welche List dachte sich dein reizendes Köpfchen aus, die es dir ermöglichten, frische polnische Luft einzuatmen, während die meisten in Auschwitz langsam am Gas erstickten?
Что за чудесная тактика уберегла твою очаровательную головку и позволила тебе вдыхать свежий польский воздух, пока толпы людей в Аушвице медленно задыхались от газа?
Es war eine List, um Sie ins Wohnzimmer zu locken.
Это был способ заманить Вас в гостиную.
Drei Vorrichtungen tödlicher List.
Три ловушки.
Es kann ebensogut eine List sein.
Это может быть ловушка. Так явно меня не обмануть.
Welchen Trick, welche List. willst du anwenden, um dich der offenbaren Schande zu entziehen?
Что ты придумаешь, чтобы скрыться от этого позора?
Das ist nicht ihre einzige List.
Она любит такие фокусы.

Из журналистики

Das ist eine praktische, auf die internationale Ebene ausgerichtete List, aber die Ursachen bilateraler Unstimmigkeiten werden dadurch nicht behandelt.
Это удобная международная уловка, но она оставляет без внимания источники двусторонних разногласий.
Der große, viel zu wenig beachtete deutsche Ökonom Friedrich List, der die Arbeiten Hamiltons studierte, stellte 1841 in seinem Nationalen System der politischen Ökonomieeinen Innovationsfahrplan für Deutschland auf.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Indem man dieses Spielchen endlos weiterspielt, verschieben unsere Minister etwas auf morgen, wofür ihnen heute der Mut fehlt und das in vollem Bewusstsein darum, dass diese List für die Argentinier tragisch enden wird.
Но, ведя эту бесконечную игру, наши министры оставляют на завтра то, на что им не хватает смелости сегодня, прекрасно понимая, что такие уловки будут иметь трагические последствия для Аргентины.
Mehr als alles andere verleiht es den Regierungen neue Kraft; es ist Zentralisierung durch List.
К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
Karzai hat es mit einer List versucht, indem er argumentierte, ein Friedensvertrag, der den Aufstand beendete, werde einen Abzug aller militärischen Streitkräfte herbeiführen.
Карзай пытался использовать ухищрения в этом вопросе, утверждая, что мирное соглашение, которое закончит распри, приведет к выводу всех иностранных вооруженных сил.
Stattdessen hat er Dutzende von Parteien gegründet, deren Ziel es ist, durch List pro-Kutschma-Gestalten ins Parlament zu wählen.
Вместо этого он создал дюжину партий, цель которых - избрать прокучмовские фигуры в парламент с помощью такой хитрости.

Возможно, вы искали...