Möglichkeit немецкий

возможность

Значение Möglichkeit значение

Что в немецком языке означает Möglichkeit?

Möglichkeit

возможность zur Wahl stehende Entscheidungsvariante Als der Wanderer dem Räuber gegenüberstand, sah er drei Möglichkeiten: Kämpfen, Verhandeln oder Flüchten. bezeichnet das Vermögen oder die Fähigkeit Nur noch der Präsident hat die Möglichkeit, das Urteil aufzuheben. (geringe) Ereigniswahrscheinlichkeit Wahrscheinlich wird heute den ganzen Tag die Sonne scheinen, aber es besteht die Möglichkeit, dass es gewittert.

Перевод Möglichkeit перевод

Как перевести с немецкого Möglichkeit?

Синонимы Möglichkeit синонимы

Как по-другому сказать Möglichkeit по-немецки?

Примеры Möglichkeit примеры

Как в немецком употребляется Möglichkeit?

Простые фразы

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Но вероятность невелика.
Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.
У меня была возможность поехать за границу.
Bitte verwende nach Möglichkeit keine Umgangssprache.
Не используй сленга, если не трудно.
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen.
Они приняли во внимание любую возможность.
Das ist die einzige Möglichkeit.
Это единственная возможность.
Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Не каждый имеет возможность учиться за границей.
Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit, die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Хотя в пошлом были предложены решения, мы только сегодня имеем возможность предпринять первые шаги к их осуществлению.
Sie zogen jede Möglichkeit in Betracht.
Они приняли во внимание любую возможность.
Mir blieb nur eine Möglichkeit.
Мне оставалась только одна возможность.
Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
Ich vermeide Flugreisen nach Möglichkeit.
Я, по возможности, избегаю путешествовать самолетом.
Die Dunkelheit nimmt dem Menschen die Möglichkeit, einen Gegenstand vom anderen zu unterscheiden.
Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.

Субтитры из фильмов

Mit Ihnen. Es gibt nur eine Möglichkeit.
Я вижу один выход.
Es gibt wohl eine Möglichkeit.
У вас еще есть шанс.
Es gibt eine Möglichkeit?
Шанс?
Ich werde es, bei der 1. Möglichkeit.
Скажу при первом же случае.
Ist das die Möglichkeit?
Как это?
Die Möglichkeit besteht.
Это весьма реально.
Aber es gibt die Möglichkeit, die Tragödie zu vergessen, mein Kind.
Но теперь у вас есть шанс забыть о ней, дитя мое.
Eine Möglichkeit, die Zeit totzuschlagen.
Да, каждое воскресенье. Хороший способ провести время.
Man hat dir ein großes Geschenk gemacht, George. Die Möglichkeit zu sehen, was die Welt wäre ohne dich.
Тебе выпала возможность увидеть, каким мир стал бы без тебя.
Bei der 2. Möglichkeit, dem Verjagen, könnte ich euch verraten.
Что касается второго, выгони вы меня, я тут же донесу на вас.
Ihnen ist eine Möglichkeit geblieben.
У тебя остался единственный шанс.
Welche Möglichkeit?
Какой шанс?
Es ist doch nicht die Möglichkeit.
Просто невероятно!
Es war sicher ihre einzige Möglichkeit.
Подумай о том, через что они прошли, что бы отказаться от этого ребенка.

Из журналистики

Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Die erste Möglichkeit würde es Herstellern überall ermöglichen, von Skaleneffekten zu profitieren.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
Wachstum ist zunächst einmal die beste Möglichkeit, um die Haushaltsdefizite des Landes abzubauen.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Die beste Möglichkeit, beide Ziele zu erreichen, besteht darin, die Exporte zu steigern, indem man die US-Wettbewerbsfähigkeit stärkt.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Слишком часто борьба идет о сферах влияния, а не о самом эффективном способе, как ускорить помощь бедным.
Es fördert die Wettbewerbsfähigkeit, den Ländern die Möglichkeit zu geben, in diesen Bereichen ihre eigene Politik zu verfolgen.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
So müssen einzelne Mitgliedsstaaten keine angespannten Verhandlungen über die Möglichkeit der Nichtteilnahme an einer neuen Initiative führen, sondern diejenigen, die die Initiative unterstützen, können sich einfach dafür entscheiden.
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.
Am 24. Oktober besteht die Möglichkeit, gegen diese Ungerechtigkeit aufzustehen.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
In diesen neuen Communities, die von Marken gesponsert werden, haben sie die Möglichkeit die Aufmerksamkeit anderer Mitglieder zu erlangen und währenddessen ein wenig Glanz auf die Marken zurückstrahlen zu lassen, von denen sie gesponsert werden.
В данных новых сообществах, спонсируемых торговыми марками, потребители могут привлечь к себе внимание других членов своего сообщества, одновременно принося выгоду торговым маркам, которые их спонсируют.
Die meisten Beobachter schließen die Möglichkeit einer W-förmigen Rezession aus.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
Damit gab man den Führern der griechischen Zyprer die Möglichkeit, den Fortschritt in den Verhandlungen zwischen der EU und der Türkei zu blockieren.
Это дало лидерам греческих киприотов возможность блокировать развитие переговоров между ЕС и Турцией.
Viele meiner Kameraden wurden dieser Möglichkeit beraubt, denn wenige blieben am Leben.
Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы.
Das gefürchtete inflationäre Endspiel zeichnet sich plötzlich als sehr reale Möglichkeit ab.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.

Возможно, вы искали...