mi | Ma | Ai | May

Mai немецкий

май

Значение Mai значение

Что в немецком языке означает Mai?

Mai

май, травень der fünfte Monat im Jahr Der Mai folgt auf den April.

Перевод Mai перевод

Как перевести с немецкого Mai?

Mai немецкий » русский

май мая Майя Май Маечка

Синонимы Mai синонимы

Как по-другому сказать Mai по-немецки?

Mai немецкий » немецкий

Wonnemond Wonnemonat fünfter Monat des Jahres Maifeiertag

Примеры Mai примеры

Как в немецком употребляется Mai?

Простые фразы

Ich werde sechzehn im Mai.
В мае мне исполнится шестнадцать.
Ich werde sechzehn im Mai.
В мае мне будет шестнадцать.
Ich werde am 23. Mai kommen.
Я приеду 23 мая.
Ich werde am 23. Mai kommen.
Я приеду двадцать третьего мая.
Wir haben im Mai ein Fußballturnier.
В мае у нас турнир по футболу.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Tom wurde am 5. Mai 2010 geboren.
Том родился 5 мая 2010 года.
Mai kommt nach April.
Май идёт после апреля.
Mai kommt nach April.
Май наступает после апреля.
Der fünfte Mai ist der Tag der Kinder.
Пятое мая - День детей.
Der Mai ist mein Lieblingsmonat.
Май - мой любимый месяц.
Ich bin am 31. Mai 1940 geboren.
Я родился 31 мая 1940 года.
Ich bin am 31. Mai 1940 geboren.
Я родилась 31 мая 1940 года.
Im Mai werde ich sechzehn.
В мае мне будет шестнадцать.

Субтитры из фильмов

Genossen der Welt, noch nie gab es solch eine Mai-Parade wie diese.
Товарищи, никогда еще первомайская демонстрация не принимала такой размах.
Die Zeit: Mai 1938.
Время - май 1938-го.
Es war eine Mai-bis-November-Romanze.
О ней больше ни слова. Образно, это был брак мая и ноября.
Angefangen hat alles letzten Mai.
Всё это началось в мае.
Ende Mai, genauer gesagt.
В самом конце мая.
Ich bin zum ersten MaI an der Riviera. Zum ersten MaI.
В конце концов, я никогда раньше не была на Ривьере.
Ich bin zum ersten MaI an der Riviera. Zum ersten MaI.
В конце концов, я никогда раньше не была на Ривьере.
Ihr habt die Brücke zu bauen bis zum 12. Mai.
Вы закончите мост к двенадцатому мая.
Mein befehl lautet, die Brücke muss bis zum 12. Mai fertig sein.
Мне приказано закончить мост к двенадцатому мая.
Die Japaner wollen den Abschnitt schon Mitte Mai in Betrieb nehmen.
Японцы планируют открыть участок Бангкок-Рангун к середине мая.
Die erste Tat war am 1. Mai, die nächste am 20. Juni, dann am 10. Juli und am 2. August.
Да, вы бы хотели, чтобы следствие представило вам неоспоримые доказательства.
Das hat man dir am 1. Mai zukommen lassen.
Где костюм, там одежда. А где одежда, там и постельное белье.
War es vielleicht am 1. Mai?
Говорю вам, воры специализируются.
Mag sein, dass sie ihren Mann anhimmelt und ich nur der von der Gosse bin, aber das am 1. Mai war ihr erstes Mal.
Шесть, восемь, десять, двенадцать, четырнадцать.

Из журналистики

NEW YORK - Als der Zweite Weltkrieg am 8. Mai 1945 in Europa offiziell endete, lagen weite Teile der Welt in Trümmern.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Im heutigen Deutschland stimmt eine überwältigende Mehrheit der Aussage zu, dass der 8. Mai 1945 ein Tag der Befreiung war - nicht nur für Europa, sondern auch für Deutschland selbst.
В сегодняшней Германии подавляющее большинство согласно с мнением, что 8 мая 18945 года - это день освобождения, не только для Европы, но и для самой Германии.
Auf der linken Seite des politischen Spektrums ist die Aussage vom 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung nach wie vor unbestritten.
С левой стороны политического спектра Германии высказывание о том, что 8 мая 1945 года - день освобождения, под вопрос не ставится.
Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
Нынешняя война воспоминаний между республиками Балтии и Россией в отношении международного празднования в Москве 9 мая нынешнего года напоминает Германии об особой исторической ответственности.
Im Hinblick auf Werte scheint Royal mit ihrer Betonung von Disziplin und Familie ebenfalls einen Bruch mit dem Mai 1968 darzustellen.
В плане ценностей Роял похоже тоже представляет собой разрыв с маем 1968 года со своим акцентом на дисциплину и семью.
Edmonton: Der chinesische Präsident Hu Jintao wird vom 6.-10. Mai zu einem viel beachteten Besuch nach Japan reisen.
Эдмонтон - Президент Китая Ху Цзиньтао планирует сделать визит на высшем уровне в Японию с 6 по 10 мая, что сделает его вторым главой Китая, который когда-либо посещал эту страну.
Im Mai 1997 half ich sogar mit, Kinshasa zu erobern und Mobutu von der Macht zu vertreiben.
В мае 1997 г. я даже помог захватить Киншасу и отстранить Мобуту от власти.
Er bezog sich damals auf die Trennlinien in Europa, aber im Mai traten zehn neue Staaten der Europäischen Union bei.
Он стремился подчеркнуть противоречия между европейскими странами, однако в мае в Европейский Союз вступило десять новых государств.
Seit Mai 2013, als Bernanke ankündigte, die Lockerung auslaufen zu lassen, sind die Schwellenländer einem gegenteiligen Druck ausgesetzt: Kapitalabwanderung und harte Währungsanpassungen.
С мая 2013 года, когда Бернанке сигнализировал возможность раскручивания количественного смягчения, страны с развивающимися экономиками сталкивались с противоположным типом давления: оттоком капитала и резкими корректировками валюты.
In diesem Mai wird die Welt den 60. Jahrestag der Beendigung des Zweiten Weltkriegs in Europa begehen.
В мае мир отметит 60-ю годовщину окончания Второй Мировой Войны в Европе.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
Создается впечатление, что смертные приговоры и пытки, которым впоследствии подверглись целые народы и миллионы людей, должны быть молча приняты сегодня и шумно отпразднованы 9-го мая в Москве.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.