mal | Maus | Paul | Mail

Maul немецкий

рот, пасть

Значение Maul значение

Что в немецком языке означает Maul?

Maul

пасть, рыло Körperöffnung bei Tieren, durch die Nahrung aufgenommen wird In den Mäulern einiger Tiere finden sich sehr viele Bakterien. пасть, рыло umgangssprachlich, abwertend: der menschliche Mund

Перевод Maul перевод

Как перевести с немецкого Maul?

Синонимы Maul синонимы

Как по-другому сказать Maul по-немецки?

Примеры Maul примеры

Как в немецком употребляется Maul?

Простые фразы

Halt die Fresse oder ich stopfe dir das Maul!
Закрой хлебало, или я тебе его заткну!

Субтитры из фильмов

Ich halte besser mein großes, böses Maul.
Просто заткнула мой большой грязный рот.
Maul halten und aufmachen.
Заткнись и открывай.
Er wird morgen vor keiner Jury auftreten. Und sein Maul aufreißen.
Завтра он не предстанет перед судом и не раскроет рта.
Maul halten!
Тихо!
Was denkst du, Harry? Dass ihr beiden endlich euer Maul halten sollt!
Я попросил бы вас заткнуть свои грешные глотки.
Wir nehmen das Floß und wenn der Wal sein Maul aufmacht.
Когда он откроет рот.
Nun hör mal gut zu. Er öffnet sein Maul nur, wenn er isst. Und dann kommt nur was rein, aber nichts raus.
Он открывает рот, только чтобы поесть, и тогда, все идет сюда, а не отсюда.
Halts Maul!
Молчать!
Stopft dem Mann das Maul!
Заткните его!
Ich sabbel mir nicht gern umsonst Fransen ans Maul.
Я не люблю зря молоть языком.
Halts Maul.
Заткнись.
Jessas, wie der Kerl das Maul aufreißt!
Боже, он всегда так пугает!
Ich bekam eine aufs Maul, als Antwort auf ein Gebet vor kurzem.
Да. Мне дали по зубам в ответ на молитву.
Tiger, die so stark sind, dass sie mit Packeseln im Maul auf Bäume klettern.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.

Из журналистики

Bevor Sie Tränen des Mitgefühls für den Landwirt vergießen, sollten Sie sich folgende Frage stellen: Was wäre das Schicksal der Lämmer gewesen, wenn die Maul- und Klauenseuche nicht ausgebrochen wäre?
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом: какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
Tatsächlich vernachlässigte sie außerdem in grob fahrlässiger Weise einen Ausbruch der Maul- und Klauenseuche in der Präfektur Miyazaki und ließ zu, dass die Seuche außer Kontrolle geriet.
Оно также грубо пренебрегло вспышкой ящура в префектуре Мийазаки, позволив болезни выйти из-под контроля.

Возможно, вы искали...