Mitarbeiter немецкий

сотрудник

Значение Mitarbeiter значение

Что в немецком языке означает Mitarbeiter?

Mitarbeiter

коллега, сотрудник jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb/in der gleichen Institution arbeitet Die Firma hat zwölf Mitarbeiter. jemand, der in der Gruppe oder Firma des-/derjenigen arbeitet, der ihm Weisungen erteilen kann Der Chef ermahnte seine Mitarbeiter.

Перевод Mitarbeiter перевод

Как перевести с немецкого Mitarbeiter?

Синонимы Mitarbeiter синонимы

Как по-другому сказать Mitarbeiter по-немецки?

Примеры Mitarbeiter примеры

Как в немецком употребляется Mitarbeiter?

Простые фразы

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.
Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.
Wir brauchen Mitarbeiter, die selbstständig Entscheidungen treffen.
Нам нужны сотрудники, самостоятельно принимающие решения.
In unserem Institut sind mehr als achtzig Mitarbeiter beschäftigt.
В нашем институте занято более восьмидесяти сотрудников.
Was können Sie über ihre Mitarbeiter sagen?
Что вы можете сказать о своих сотрудниках?
Wie denken Sie über sich selbst als Mitarbeiter?
Что вы думаете о себе как о сотруднике?
Um Sätze etikettieren zu können, muss man mindestens ein fortgeschrittener Mitarbeiter sein.
Чтобы проставлять теги к предложениям, нужно быть по крайней мере старшим участником.
Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.
В начале у нас было только шесть работников.
Er wurde mein Mitarbeiter.
Он стал моим коллегой.
Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!
Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.
Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!
Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.
Mein Mitarbeiter kennt die technischen Daten.
Мой сотрудник знает технические данные.
Ich habe vier Mitarbeiter.
У меня четверо сотрудников.

Субтитры из фильмов

Ich werde ein guter Freund und Mitarbeiter sein.
И кстати, можете во всём на меня рассчитывать.
Liebe Mitarbeiter, Tommy Rogers verdankt seine musikalische Ausbildung der wohlwollenden Hingabe des verstorbenen Hiram Phelps.
Друзья-работники вы все знаете, что музыкальное образование Томми Роджерса было получено им, посредством протеже Хирама Фэлпса.
Dort rennen Polizisten und Mitarbeiter der Bezirksstaatsanwaltschaft herum.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Ich äußere nie eine Vermutung vor einem Staatsanwalt und seinem Mitarbeiter.
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
Ich spreche zu Ihnen durch das lebende Mikro, das mal mein Mitarbeiter war.
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
Für eine sehr kleine Provision. kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter. aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen. wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden.
За совсем небольшую плату. Я могу вывезти тебя с семьёй. и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну. где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
Mitarbeiter von mir, Experten, kommen heute mit dem Flugzeug. Sie brauchen eine Woche, um ihn zu durchleuchten.
Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма.
Wozu einen Mitarbeiter opfern? Wir haben genug unproduktive Leute.
Пусть он убьет кого-нибудь совершенно ненужного, там, на улице?
Sie sind einer unserer brillantesten Mitarbeiter.
Вы подаете надежды, юноша, большие надежды. Перед вами путь наверх. Не навредите себе.
Unser neuer Mitarbeiter.
Это наш новый сотрудник.
Sicher, aber wie alle Menschen haben auch Ihre Mitarbeiter ihre Vorzüge und ihre kleinen Fehler.
Конечно, но, как и у всех людей, у ваших сотрудников есть свои достоинства и свои маленькие недостатки.
Mein neuer Mitarbeiter.
Мой новый сотрудник.
Alle Mitarbeiter werden aufgefordert, ihre Arbeitsplätze zu verlassen und sich unverzüglich in den Versammlungsraum zu begeben.
Всем сотрудникам следует оставить свои рабочие места и собраться в зале заседаний.
Sie heißt Cruchot und ist die Tochter eines meiner Mitarbeiter.
Её фамилия - Крюшо. Она дочь моего подчиненного.

Из журналистики

Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
In der vergangenen Woche empfahlen IWF-Mitarbeiter offiziell, den Renminbi dem Währungskorb hinzuzufügen, der den Wert der sogenannten Sonderziehungsrechte (SZRs) bestimmt.
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
Durch die politische Zielsetzung motiviert, - es handelte sich um den Umbau meines zerschlagenen Vaterlandes - stieg ich über verschiedene Dienstgrade auf und wurde ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter in der unmittelbaren Umgebung Musevenis.
Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня - восстановлением моей разрушенной страны - я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
Obwohl Obamas Absage des Moskauer Gipfels unmittelbar darin begründet lag, dass Putin dem ehemaligen US-Geheimdienst-Mitarbeiter Edward Snowden Asyl gewährt hatte, waren die bilateralen Beziehungen tatsächlich schon lange gespannt.
Действительно, хотя непосредственной причиной решения Обамы об отмене московского саммита было предоставление Путиным временного убежища бывшему сотруднику американской разведки Эдварду Сноудену, двусторонние отношения давно уже не ладились.
Während eine deutsche Unternehmen ihre Mitarbeiter überredeten, Lohn- und Gehaltssenkungen zu akzeptieren, um die Finanzkrise zu abzuwettern, sind die Löhne und Gehälter in den Peripheriestaaten im Süden trotz stagnierender Produktivität stetig gestiegen.
Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по-прежнему находится в застое.
Aber ganz eindeutig haben sich viele auf diese Strategie verlassen: Unternehmen bauen häufig nicht deshalb Mitarbeiter ab, weil sie es müssen, sondern weil sie die Finanzerwartungen der Wall-Street-Analysten nicht erfüllt haben.
Но данная стратегия пользовалась явным успехом у компаний, которые сокращали штат сотрудников не только потому, что им необходимо было это делать, но часто и потому, что они не оправдали финансовые надежды аналитиков с Уолл Стрит.
Siebenundzwanzig Mitarbeiter des Zentrums wurden ebenfalls zu Haftstrafen verurteilt, was praktisch der Zerstörung des Institutes gleichkam.
Двадцать семь членов персонала института также получили приговоры к тюремному заключению, так что институт имени Ибн-Халдуна на сегодняшний день практически не существует.
Die EU sollte darüber nachdenken, sämtliche Bildungs- und Kulturprogramme zu stoppen, bis die Verurteilungen Ibrahims und seiner Mitarbeiter aufgehoben sind und das Ibn-Khaldun-Zentrum seine Arbeit in vollem Umfang wieder aufnehmen kann.
ЕЭС должно рассмотреть возможность блокирования всех своих образовательных и культурных программ в Египте, если вынесенный судом приговор Ибрахиму и его соратникам не будет отменен, а институт имени Ибн-Халдуна снова открыт и полностью восстановлен.
Eine Kandidatin für den Koordinationsausschuss der amerikanischen Institutes of Health zur Erforschung von Muskeldystrophie erzählte, wie sie von einem Mitarbeiter des Weißen Hauses überprüft wurde.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Mit der Entscheidung des Kremls vom letzten August, dem ehemaligen Mitarbeiter des US-Geheimdienstes, Edward J. Snowden, vorübergehend Asyl zu gewähren, fand auch dieser Neustart sein Ende.
С решением Кремля в августе прошлого года о предоставлении временного убежища бывшему американскому подрядчику разведки Эдварду Дж. Сноудену, сброс завершился.
Dieser Entwicklung entgegenzuwirken, erfordert proaktive Bemühungen der IWF-Führung im Hinblick auf Einstellung neuer Mitarbeiter, Personalführung und Aufstiegschancen.
Противостояние такому положению вещей потребует от главных лидеров МВФ превентивных усилий при найме, укомплектовании персоналом и продвижении по служебной лестнице.
Eine Möglichkeit wäre, viel mehr qualifizierte Mitarbeiter mit praktischen Erfahrungen in den Entwicklungsländern einzustellen.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
Такое решение, вероятно, встретило бы значительное сопротивление со стороны сотрудников, которые привыкли к льготам Вашингтона, округа Колумбия.
Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.

Возможно, вы искали...