Ode | More | Mole | müde

Mode немецкий

мода

Значение Mode значение

Что в немецком языке означает Mode?

Mode

allgemein: Brauch, Gewohnheit, Sitte Mode unterliegt einem deutlich schnelleren Wandel als Sitte und Brauch. allgemein: ein Lebensstil, der von einem Großteil der Mitmenschen in einem eng abgegrenzten Zeitraum als vorbildlich, schick oder „in“ empfunden wird und einem ständigen Wandlungsprozess unterliegt Auch im Sprachverhalten lassen sich immer wieder Moden erkennen. Frisör, Kleidung eine Art und Weise sich zu kleiden oder sich zu frisieren, die einem gerade vorherrschenden bevorzugten Geschmack oder den vorherrschenden Überzeugungen entspricht; eine Art und Weise, die von einem Großteil der Mitmenschen in einem eng abgegrenzten Zeitraum als vorbildlich, schick oder „in“ empfunden wird Die Mode gibt Rätsel auf.

Mode

Technik der Zustand eines Systems In der Literatur werden häufig nur die Modes ground-in, ground-out und inout unterschieden und ausschließlich zu Optimierungszwecken verwendet.

Перевод Mode перевод

Как перевести с немецкого Mode?

Mode немецкий » русский

мода мо́да причу́да

Синонимы Mode синонимы

Как по-другому сказать Mode по-немецки?

Примеры Mode примеры

Как в немецком употребляется Mode?

Простые фразы

Schwarze Mäntel sind diesen Winter in Mode.
Чёрные пальто этой зимой в моде.
Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.
Короткие юбки больше не в моде.
Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode.
Длинные волосы сейчас не в моде.
Es ist aus der Mode.
Это немодно.
Der Minirock ist wieder in Mode.
Мини снова в моде.
Das ist schon aus der Mode.
Это уже не в моде.
Das ist schon aus der Mode.
Это уже вышло из моды.
Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind.
Похоже на то, что в этом году модны бикини.
Die Kunst des Nichtstuns ist aus der Mode gekommen.
Искусство ничегонеделания вышло из моды.
Tom wollte seinen Sohn Johannes, den er für rebellisch und schwererziehbar hielt, der neu in Mode gekommenen Operation der Lobotomie unterziehen.
Том хотел подвергнуть своего сына Ивана, которого он считал непослушным и трудновоспитуемым, снова входящей в моду операции по лоботомии.
Sie interessiert sich für Mode.
Она интересуется модой.
Taschenwörterbücher sind aus der Mode gekommen.
Карманные словари вышли из моды.
Maria folgt der Mode.
Мэри следит за модой.
Tom hat überhaupt keinen Sinn für Mode.
У Тома совершенно нет чувства стиля.

Субтитры из фильмов

Der Krieg ist nicht mehr lustig, seit ihr Mädchen keine Mode mehr kennt.
Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
Das ist doch völlig aus der Mode gekommen!
Этот прием устарел еще при королеве Виктории.
Eine Frau nimmt, was in Mode ist, und verändert es wie einen Hut.
Женщины выбирают то, что модно, как шляпки каждую весну.
Es ist nicht nach der neuesten Mode, aber das kriege ich hin.
Что ж, может быть, оно чересчур старомодно, но. Сейчас мы это поправим.
Was ist das für eine neue Mode?
Что это еще за шуточки?
Ich fürchte nur, diese kleinen Sportwagen kommen aus der Mode. Ganz im Gegenteil.
Я была удивлена, что эти маленькие неудобные автомобили - ваше увлечение.
Das ist jetzt Mode.
Тафта.
Ihre Ansichten über Mode wären mehr wert. 1000. Dollar.
Ну, за обычное интервью на политическую тему, думаю, 250, её взгляды на современную моду и тому подобное. стоили бы больше.
Das ist doch nicht unfair von uns! Prinzessinnen sind heute große Mode.
Это же честная игра, Джо. на принцесс всегда охотились?
Das kam doch mit Robinson Crusoe aus der Mode.
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Mode, Porträts.
Показы мод, портреты.
Ist nun mal Mode hier.
Здесь так модно.
Die diesjährige Mode beachtet endlich die neuen Wege, die die Frauen gehen.
Данный стиль учитывает изменившееся положение женщин.
A la mode!
Как в лучших домах!

Из журналистики

WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается.
In den 1990er Jahren war die Nachahmung von Bankmodellen aber schon wieder in Mode.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Das bedeutet in vielen Fällen weniger Luxusausgaben - was schwer mit Frankreichs Image als Land der Mode, des Parfüms und des Champagners vereinbar ist.
Во многих случаях это означает сокращение дорогих расходов, что плохо сочетается со стереотипом Франции как страны моды, парфюмерии и шампанского.
Könnte sie uns helfen zu würdigen, dass viele Dinge für unser Glück wichtiger sind als unsere Fähigkeit, Geld für Mode, teure Uhren und feines Essen auszugeben?
Поможет ли он нам вспомнить о том, что многие вещи более важны для нашего счастья, чем возможность тратить деньги на дорогую одежду, часы и еду?
Beim Vereinigten Königreich zählen offensichtlich die Finanzwirtschaft (sowie Sport, Musik, Mode und möglicherweise Gesundheitswirtschaft) dazu.
В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение).
Kokain ist in Mode, weil es attraktiv ist: Es ist weiß, nicht dunkel; es wird in die Nase gezogen und nicht gespritzt; es wird im Wohnzimmer konsumiert und nicht in einer dunklen Nebenstraße.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Klar ist, dass eine Stärkung der US-Wirtschaft die amerikanische Wirtschaftsmacht erhöhen würde - ein Szenario, dass der aktuellen Mode, die USA als Land im Niedergang darzustellen, zuwiderläuft.
Понятно, что укрепление экономики США усилит экономическое влияние Америки. Этот сценарий противоречит сегодняшней тенденции представлять США как страну, находящуюся в состоянии упадка.
Die Terroranschläge in London sowie die Ablehnung der Europäischen Verfassung in Frankreich und den Niederlanden haben den Europessimismus wieder in Mode gebracht.
После террористических актов в Лондоне и непринятия французами и голландцами проекта конституционного соглашения Европейского Союза европессимизм опять в моде.
Im letzten Jahrzehnt wurde es Mode, die Überlegenheit des angelsächsischen Modells mit seinem angeblich lobenswerten Zusammenspiel von Streubesitz und starkem Schutz für firmenfremde Aktionäre zu preisen.
В последнее десятилетие стало модным восхвалять превосходство англосаксонской модели, создание якобы положительного института диффузных владельцев, а также надежную защиту удаленных акционеров.
Doch die Sportwelt scheint fest dazu entschlossen, diese Technologie für die Jagd auf Goldmedaillen und Meistertitel zu nutzen, und Gentests sind vielleicht die Mode der Zukunft.
Но спортивный мир, кажется, полон решимости эксплуатировать эту технологию в борьбе за золотые медали и чемпионские титулы, и генетическое тестирование может оказаться веянием будущего.
In den letzten Jahren ist es in Mode gekommen, Herausforderungen wie diese zu betrachten und sich dann hochtrabend darüber auszulassen, dass das internationale System irgendwie in Auflösung begriffen sei.
В последние годы было модно рассматривать подобные вызовы как признаки распада международной системы. Я с этим совершенно не согласен.
Genauso schädlich für die wirtschaftliche Gesundheit ist die jüngste Mode, die Zinsen auf nahezu null zu senken und dort für einen längeren Zeitraum zu belassen.
Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода.
Die Tatsache, dass das Land wieder in Mode gekommen ist, zeigt die Verwirrung im ökonomischen Denken der Entscheidungsträger der Eurozone und die törichte Nachahmungswut von Denkfabriken und internationalen Institutionen.
Тот факт, что страна опять вошла в моду среди политиков еврозоны, отражает хаотичность их экономического мышления и глупое подражание им со стороны аналитических центров и международных учреждений.
Stattdessen wurde er wie zum Banner des Trivialen in einer globalen Massenkultur - ein Symbol, das mit dem Geschmack der Konsumenten in Sachen Mode, Musik und Drogen assoziiert wird.
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.

Возможно, вы искали...