Nabe | Garbe | Farbe | bare

Narbe немецкий

шрам, рубец

Значение Narbe значение

Что в немецком языке означает Narbe?

Narbe

рубец, шрам verheilende Wunde oder sichtbares Überbleibsel einer Wunde Wenn die Wunde gut verheilt, werden kaum Narben bleiben. Gerberei: äußere bearbeitete Seite eines Tierfelles Nach dem Entfernen der Borsten bleibt die Narbe. Botanik: Pollen empfangender Teil des Griffels Die Narbe ist ganz gelb vor lauter Blütenstaub. oberer Teil eines Rasens Die Narbe ist dicht verfilzt und sollte durchlüftet werden.

Перевод Narbe перевод

Как перевести с немецкого Narbe?

Narbe немецкий » русский

шрам рубец рыльце рубе́ц рана

Синонимы Narbe синонимы

Как по-другому сказать Narbe по-немецки?

Примеры Narbe примеры

Как в немецком употребляется Narbe?

Простые фразы

Weißt du, wie Tom an die Narbe an seinem Kinn gekommen ist?
Ты знаешь, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
Wisst ihr, wie Tom zu der Narbe an seinem Kinn kam?
Вы знаете, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
Wissen Sie, woher Tom die Narbe an seinem Kinn hat?
Вы знаете, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
Tom hat eine Narbe im Gesicht.
У Тома на лице есть шрам.
Tom hat eine Narbe auf der Wange.
У Тома шрам на щеке.

Субтитры из фильмов

Die Narbe erkennt man.
От такой печати он не скоро избавится.
Hatte eine Narbe.
У него шрам.
Du und ich bereden jetzt die Narbe, die ich von dir in Wichita erhielt.
Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите.
Sie haben den Angeklagten wegen der Blutflecken verhört. Hat er Ihnen eine Narbe am Handgelenk gezeigt? Sagte er, er habe sich beim Schneiden verletzt?
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
Er hat eine lange, gezackte Narbe über das ganze Gesicht.
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
Die Narbe am Auge entstellt sein Gesicht.
Попробуй представить его без всех этих шрамов на лице.
Du hast eine Narbe, die du normalerweise mit Make-up verdeckst.
У вас есть шрам, который вы хорошо скрываете косметикой.
Sie will nach Chicago, weil sie in den Schauspieler mit der Narbe verliebt ist.
Ка.ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
Woher ist die Narbe?
Откуда у тебя этот шрам?
Welche Narbe?
Какой шрам?
Hatte Sie eine Narbe und einen Haken?
У нее нет шрама после дуэли вот здесь и руки в виде крюка?
Er hat eine Narbe.
Она - отличный человек. Эй! Что это ты тут.?
Er kriegt eine sexy Narbe.
Будет сексуальный шрам.
Ich mag deine Narbe.
Я люблю Твой шрам.

Возможно, вы искали...