nett | Nutte | Wette | Kette

Nette немецкий

Значение Nette значение

Что в немецком языке означает Nette?

Nette

linker Nebenfluss des Rheins, der bei Weißenthurm in den Mittelrhein mündet

Синонимы Nette синонимы

Как по-другому сказать Nette по-немецки?

nette немецкий » немецкий

Liebe

Примеры Nette примеры

Как в немецком употребляется Nette?

Простые фразы

Ich habe nette Leute getroffen.
Я познакомился с приятными людьми.
So nette Leute wie dich trifft man selten.
Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.
Was ist der Unterschied zwischen einem Mann und einem Papagei? Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen.
В чём разница между мужчиной и попугаем? Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова.
Das ist eine nette Geschichte.
Это хорошая история.
Meine Nachbarn sind sehr nette Leute.
Мои соседи очень приятные люди.
Sie sind nette Leute.
Они приятные люди.
Ich habe eine nette Frau kennengelernt.
Я познакомился с приятной женщиной.
Ich habe eine nette Frau kennengelernt.
Я познакомился с одной приятной женщиной.
Du hast eine ganz nette Sammlung.
У тебя неплохая коллекция.

Субтитры из фильмов

Sie sagte nette Dinge über Sie.
Только очень приятные вещи.
Ich habe eine ganz nette Figur und stehe öfter Modell.
У меня хорошая фигура, я много позирую.
Nette Art, Kunden rauszubegleiten.
А вы изящно выпроваживаете клиентов.
Ich hoffe, Sie haben eine nette Rückfahrt.
Желаю приятной дороги. - Спасибо.
Wäre das keine nette Überraschung für Prinz John, wenn er zurückkehrt?
Это будет приятным сюрпризом для принца Джона, когда он вернется.
Das sind nette Kerle.
Да нет, они неплохие ребята.
Du bist eine eigenartige Frau, Belle aber eine sehr nette.
Ты - умная женщина, Красотка. И очень милая.
Ich habe eine nette Aufgabe für dich: Hier, bewach die beiden Herren!
Пэйшнс, держи пистолет и сторожи этих двух мужчин.
Wir erledigen das auf nette Weise.
Всё честь по чести.
Und ein paar nette Besitzungen, wie zum Beispiel dich, meine Liebste.
И ещё кое-какие иные ценности, вроде вас, моя милая.
Wärst überrascht, wie viele nette Leute mit ihnen essen.
Ты не представляешь, сколько достойных людей уже отужинали в его доме.
Er ist groß, dunkelhaarig, gut aussehend, und er sagt sehr nette Dinge.
О, он высокий, тёмный и обходительный, и ещё говорит такие приятные вещи.
Wirklich ein schönes Land, nette Leute.
Знаете, Гарбич, это красивая страна. Очень приятные люди.
Nette kleine Stadt.
Олбани - чудесный городок.

Из журналистики

Das Nette an Litans Buch ist, dass er viele clevere kleine Ideen erläutert, wie man Unternehmen besser führt oder die Volkswirtschaft besser lenkt.
Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики.
Bei den von Saddam gesponserten kulturellen Veranstaltungen fanden die geladenen arabischen Autoren und Künstler in den ihnen als Geschenk überreichten Aktenmappen stets eine nette Überraschung vor - Bündel von Dollarnoten.
Арабские писатели и артисты, приглашенные на устраиваемые Саддамом культурные мероприятия, неизменно обнаруживали приятные сюрпризы, открывая розданные в качестве подарков портфели, набитые пачками долларов.

Возможно, вы искали...