orten | Order | erden | ordern

Orden немецкий

орден

Значение Orden значение

Что в немецком языке означает Orden?

Orden

орден (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen Einen bekannten katholischen Orden bilden die Benediktiner. орден seltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben Kurzform für Ritterorden (geistlich und weltlich) орден Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen zum Beispiel im militärischen, wissenschaftlichen, künstlerischen oder sozialen Bereich, das häufig vom Staat einer Einzelperson oder einer Gruppe von Personen verliehen wird Er bekam für seine besonderen Verdienste einen Orden verliehen. veraltet: Reihenfolge, Ordnung Stellet euch nach dem Orden eures Alters auf. veraltet: gewohnte Art und Weise, Brauch Solches Tun ist nach der Heiden Orden. veraltet: Anordnung, Befehl, Gesetz Man handelt gern meinem Orden zuwider. veraltet: verbindliche Regel, unter der eine Gemeinschaft von Menschen lebt (zum Beispiel Mönche, Nonnen oder Ritter) veraltet: im 13. und 14. Jahrhundert nach dem Vorbild der Ritterorden und geistlichen Orden entstandene Gesellschaften und Vereine, die verschiedene Zwecke verfolgten

Перевод Orden перевод

Как перевести с немецкого Orden?

Orden немецкий » русский

орден о́рден медаль

Синонимы Orden синонимы

Как по-другому сказать Orden по-немецки?

Примеры Orden примеры

Как в немецком употребляется Orden?

Субтитры из фильмов

Einen Orden. Deshalb.. fürverdienstvollesVerhalten, aussergewöhnliche Beherztheit.
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.
Dafür kriegt ihr Orden.
Получишь кучу медалей за это!
In England kriegen Sie dafür einen Orden!
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
Oh ja ja, jelzt kriegen wir auf einmal Orden.
Ах да, теперь они собираются наградить нас медалями. Медали.
Blechdinger. Was nülzt ein Orden, wenn ich daliege und keiner weiß, wofür ich starb?
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Falls wir durch kommen, kriegen wir vielleicht einen Orden.
Если доберёмся, нас, вероятно, даже наградят.
Du bist hiermit aufgenommen in den Orden der weisen Zauberin von Alpha Nu.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
Vielleicht erhält er einen Orden.
Возможно, его наградят. - Нет, вряд ли.
Bert, der Cop, wurde verwundet in Nordafrika. Er bekam einen hohen Orden.
Коп Берт был ранен в Африке и получил медаль.
Ich war ganz sicher nicht von den Orden geblendet. - Das habe ich nicht. - Natürlich.
Разумеется, были вещи, к которым пришлось позже приспосабливаться.
Ein katholischer Orden.
В Территауне.
Wäre ich als Pilot vorsichtig gewesen, hättest du keine Fotos gemacht, die dir einen Orden, einen guten Job, Ruhm und Geld eingebracht haben.
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
Dafür bekomme ich einen Orden!
Я получу медаль.
Die amerikanischen Frauen werden mir einen Orden verleihen!
Я получу медаль от всех жён Америки!

Из журналистики

Die Autonomie dieser Orden beruhte auf der bewährten langfristigen Fähigkeit mit dem, was sie bekommen hatten, mehr zu machen als man erwartete.
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше, чем ожидалось, относительно того, что им было предоставлено.
Universitäten, genau wie Kirchen, religiöse Orden, Zünfte und Städte waren eigentlich Unternehmen.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.

Возможно, вы искали...