Orden немецкий
орден
Значение Orden значение
Что в немецком языке означает Orden?
Orden
Перевод Orden перевод
Как перевести с немецкого Orden?
Синонимы Orden синонимы
Как по-другому сказать Orden по-немецки?
Orden немецкий » немецкий
Примеры Orden примеры
Как в немецком употребляется Orden?
Субтитры из фильмов
Einen Orden. Deshalb.. fürverdienstvollesVerhalten, aussergewöhnliche Beherztheit.
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.
Dafür kriegt ihr Orden.
Получишь кучу медалей за это!
In England kriegen Sie dafür einen Orden!
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
Oh ja ja, jelzt kriegen wir auf einmal Orden.
Ах да, теперь они собираются наградить нас медалями. Медали.
Blechdinger. Was nülzt ein Orden, wenn ich daliege und keiner weiß, wofür ich starb?
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Falls wir durch kommen, kriegen wir vielleicht einen Orden.
Если доберёмся, нас, вероятно, даже наградят.
Du bist hiermit aufgenommen in den Orden der weisen Zauberin von Alpha Nu.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
Vielleicht erhält er einen Orden.
Возможно, его наградят. - Нет, вряд ли.
Bert, der Cop, wurde verwundet in Nordafrika. Er bekam einen hohen Orden.
Коп Берт был ранен в Африке и получил медаль.
Ich war ganz sicher nicht von den Orden geblendet. - Das habe ich nicht. - Natürlich.
Разумеется, были вещи, к которым пришлось позже приспосабливаться.
Ein katholischer Orden.
В Территауне.
Wäre ich als Pilot vorsichtig gewesen, hättest du keine Fotos gemacht, die dir einen Orden, einen guten Job, Ruhm und Geld eingebracht haben.
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
Dafür bekomme ich einen Orden!
Я получу медаль.
Die amerikanischen Frauen werden mir einen Orden verleihen!
Я получу медаль от всех жён Америки!
Из журналистики
Die Autonomie dieser Orden beruhte auf der bewährten langfristigen Fähigkeit mit dem, was sie bekommen hatten, mehr zu machen als man erwartete.
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше, чем ожидалось, относительно того, что им было предоставлено.
Universitäten, genau wie Kirchen, religiöse Orden, Zünfte und Städte waren eigentlich Unternehmen.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.