oder | Orden | vorder | ordern

Order немецкий

приказ, заказ, ордер

Значение Order значение

Что в немецком языке означает Order?

Order

Anordnung/Befehl, was zu tun oder zu unterlassen ist Auftrag, etwas Bestimmtes zu kaufen

Перевод Order перевод

Как перевести с немецкого Order?

Синонимы Order синонимы

Как по-другому сказать Order по-немецки?

Примеры Order примеры

Как в немецком употребляется Order?

Субтитры из фильмов

Wir laufen unter versiegelter Order. Aber wir sind auf dem richtigen Kurs.
Мы ходим по специальному приказу, но иногда и по прямому указанию.
Die Schiffe dieses Konvois, der Konvoi 2-11 heißI, laufen zu dem Zeilpunkl aus, der in der Order sieht, die Sie später bekommen.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
In dem Fall laufen Sie zu einem neuen Treffpunkt. Zeitpunkt und Posilion finden Sie in der Order.
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.
Haben Sie die Order schon geöffnet?
Наш конверт окрыли уже?
Sie haben Ihre Order.
Вы получили приказ.
Tut mir Leid. Strikte Order.
Очень жаль, мистер Дэвид, у меня приказ.
Es hat den Eindruck, als sei unser Passierschein nicht gültig. Wir haben nur die Order, alle für Zivilpersonen ausgestellten Passierscheine als ungültig zu betrachten.
Нет, дело не в этом, но нам было сказано, что действие всех пропусков для гражданских лиц приостановлено.
Wartet weitere Order ab!
Ждите указаний.
Wenn die Pflüge loslegen, gebe nur ich die Order. OK.
Хорошо.
Ich hatte Order. Punkt.
Я исполнял приказы, не более.
Er führte Anweisungen aus. Wessen Order?
Он просто делал то, что ему говорили.
Wer erteilt ihm Order?
Но, кто стоит над ним?
Keine Order, keine codierten Ausweise.
Нет приказа о назначении, нет закодированных удостоверений.
Die Order sind nicht nachprüfbar.
Приказы, которые мы не можем даже проверить.

Из журналистики

Harte und teure Law-and-Order-Kampagnen beispielsweise haben, obwohl sie den Wählern gefallen, im Allgemeinen nur geringe Auswirkungen auf die tatsächlichen Kriminalitätsraten.
Жесткие и дорогие кампании закона и порядка, например, хотя и привлекательны для избирателей, как правило имеют небольшой эффект на основные уровни преступности.

Возможно, вы искали...