Passage немецкий

пассаж, проход

Значение Passage значение

Что в немецком языке означает Passage?

Passage

Geografie Landenge Die Panama-Passage ist eine Landenge, die im Norden von der Karibischen See und im Süden vom Pazifischen Ozean begrenzt wird. Militär Uniformstück an der Schulter Die Passage ist das quer über die Schulter aufgenähte Rangabzeichen. Medizin das Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan In der Medizin wird der Begriff Passage für das vollständige Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan genutzt. Astronomie astronomische Erscheinung Allgemein das Zusammentreffen zweier astronomischer Objekte, z. B. die Perihelzeit – der Zeitpunkt zwischen zwei Perihel-Passagen. Städtebau eine überdachte Ladenstraße Eine überdachte Ladenstraße nennt man Passage. eine Fahrt besonders auf einem Schiff Eine Fahrt insbesondere auf einem Schiff wird auch als Passage bezeichnet. zusammenhängender Abschnitt eines Textes, eines Romans Die Passage in dem Musikstück sollte erhalten bleiben. Reitkunst eine Lektion beim Dressurreiten, besondere Pferdegangart Eine Lektion beim Dressurreiten heißt Passage.

Перевод Passage перевод

Как перевести с немецкого Passage?

Синонимы Passage синонимы

Как по-другому сказать Passage по-немецки?

Примеры Passage примеры

Как в немецком употребляется Passage?

Субтитры из фильмов

Aber das Aufschneiden meines Bauches garantiert mir keine sichere Passage ins Jenseits.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Wenn die Passage länger dauert?
А если мы не успеем?
Die Passage muß anders klingen.
В зтом колене не то делает.
In einer Stunde, um 15 Uhr 30, betreten Sie die Passage von der 73. Straße aus.
Через час, ровно в 15:30, войди в эту аллею со стороны Семьдесят Третьей улицы.
Der Mann, den Condor in der Passage getötet hat.
А тот парень, которого Кондор убил в аллее?
Diese Passage habe ich ihm nicht beigebracht.
Этому я его не учил!
Der Typ in der Passage da drüben meinte, Sie könnten mir vielleicht helfen.
Парень из магазина посоветовал обратиться к вам за помощью. Вот как?
Wenn er sie reinschmeisst, liest du die Passage aus dem Buch vor.
Когда он будет бросать машинку, ты читай отрывок из книжки.
Es macht alles Sinn, wenn du diese Passage liest.
Если ты прочитаешь этот отрывок, все сразу станет на свои места.
Ich könnte sichere Passage gewähren zur Transporterkonsole in einem Frachtraum.
Я мог. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
Ich biete allen sichere Passage.
Я могу предоставить всем вам безопасный проход.
Die Passage, durch die ich hierher gelangte.
Проход, который привёл меня сюда.
Unsere Existenz wird gestört, wenn Sie in die Passage eindringen.
Наше существование искажается, когда вы входите в проход.
Die Lebensformen, die das Wurmloch schufen, gewähren Schiffen, die unterwegs zum Gamma-Quadranten sind, sichere Passage.
Жизненные формы, создавшие червоточину разрешили безопасный проход кораблям, путешествующим в Гамма Квадрант.

Из журналистики

Eine bestimmte Passage beeindruckt mich bei meinem Nachdenken über das schwere Schicksal der Ukraine besonders.
Один конкретный открывок отзывается в моем сердце, когда я созерцаю положение Украины.
Eine der ersten Beschlüsse der ägyptischen Interimsregierung war ja, einem iranischen Schiff erstmals seit dreißig Jahren die Passage durch den Suez-Kanal in Richtung Mittelmeer zu ermöglichen.
В самом деле, одним из первых решений, принятых переходным правительством Египта, было разрешение иранским судам пройти в Средиземное море через Суэцкий канал, и это произошло впервые за три десятилетия.

Возможно, вы искали...