Pfeife немецкий

свисток, трубка

Значение Pfeife значение

Что в немецком языке означает Pfeife?

Pfeife

свисток Gerät zum Erzeugen von Tönen, bei dem Luft in der Regel über eine Kante geblasen wird Bei der Orgel mussten einige Pfeifen ersetzt werden. die Hupe von Schiffen und Lokomotiven Bei Nebel sind entgegenkommende Fahrzeuge mit der Pfeife zu warnen. veraltet Pikkoloflöte Trommel, Pfeifen und Gewehr, Erlernbare Instrumente in der geplanten Bläsergruppe sind: Alle Blechblasinstrumente wie: Trompete, Tenorhorn, Posaune - Holzblasinstrumente Querflöte, Piccoloflöte und Pfeife (Piccoloflöte ohne Klappen). Gerät zum Rauchen Er steckte sich erst einmal eine Pfeife an. Blasrohr des Glasbläsers Das unentbehrlichste Werkzeug des Glasbläsers ist seine Pfeife. ugs. Versager Du Pfeife bringst auch nichts zustande! männliches Geschlechtsteil Er zeigte ihr seine mächtige Pfeife.

Перевод Pfeife перевод

Как перевести с немецкого Pfeife?

Синонимы Pfeife синонимы

Как по-другому сказать Pfeife по-немецки?

Примеры Pfeife примеры

Как в немецком употребляется Pfeife?

Простые фразы

Ich pfeife auf meinen Lebenslauf.
Мне плевать на моё резюме.
Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.
Он сидел там с трубкой во рту.
Maria schenkte Tom eine Pfeife zum Geburtstag.
Мэри подарила Тому на день рождения трубку.
Onkel Tom zwirbelte seinen Schnurrbart und saugte an der Pfeife.
Дядюшка Том покручивал усы и покуривал трубку.
Das ist keine Pfeife.
Это не свисток.
Sherlock Holmes setzte sich und zündete sich die Pfeife an.
Шерлок Холмс сел и зажёг трубку.

Субтитры из фильмов

Ihr Geld haben Sie ja. - Ich pfeife auf Ihr Geld.
Вы хотели купить его за 50 франков.
Wo ist meine Pfeife?
Где моя трубка?
Die sprangen nach der Pfeife.
Я ими вертел как хотел.
Ich bin kein schwach besaiteter Bürger, der nach Ihrer Pfeife tanzt. und ich werde Kents hohe Preise nicht bezahlen.
Я не из тех, кто платит по щёлчку пальцами. Я не заплачу Кенту ни цента!
Wenn ich viermal pfeife, kannst du rauskommen.
Если все будет в порядке -я свистну 4 раза.
Ich trete hervor. und pfeife.
Я выхожу. Дую в свисток.
Was glaubst du, was für eine Pfeife du heiraten wirst?
Что это за обманщик, за которого ты собралась замуж?
Wenn du auf einer kalten Pfeife kaust, hast du doch was auf dem Herzen.
Когда ты сосешь потухшую трубку и сидишь мрачнее тучи, значит, тебя что-то гложет.
Wo sind Mr. Glennisters Pfeife und Tabak?
Где трубка и табак мистера Гленнистера?
Ich bleibe bei meiner Pfeife.
Если не возражаете, я буду курить свою трубку.
Sie hat gern, wenn ich Pfeife rauche.
Ей нравится, когда я курю трубку.
Dann pfeife ich lieber auf die Tugendhaftigkeit.
Тогда я обеими руками за порок.
Und warum rauchst du so eine dreckige alte Pfeife?
Как ты можешь курить эту вонючую трубку?
Auch du wirst nach Jetts Pfeife tanzen.
Наденешь розовые башмаки и будешь танцевать под дудку Джета, как и все мы.

Из журналистики

Die EU tanzt heute nach Fidels Pfeife.
Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
Da durch, das s die Amerikaner ihre r Angst erliegen, tanzen sie nach der Pfeife der Terroristen, denn sie ent fesseln einen bösartigen Teufelskreis der Gewalt, dessen Folge ein Zustand des permanenten Krieges sein könnte.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Nachdem die USA verhindert haben, dass sie größeren Einfluss im Fonds erhalten, finden sie nun, dass die Organisation zu sehr nach Europas Pfeife getanzt hat.
После того, как США загнали МВФ в угол своими требованиями большей самостоятельности, они теперь обнаружили, что организация просто делает то, что ей велит Европа.
Mitglieder der Armee, der Sicherheitskräfte und Regierungsvertreter schrecken davor zurück, nach der Pfeife der Janukowitsch-Clique zu tanzen.
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича.
So müssen zumindest manche im Kreml einsehen, dass nicht alle Gerichte nach der Pfeife der Machthaber tanzen.
По крайней мере, хотя бы некоторые в Кремле понимают, что не все суды подчиняются приказам тех, у кого в руках сосредоточена власть.

Возможно, вы искали...