pan | Klan | Plane | Span

Plan немецкий

план

Значение Plan значение

Что в немецком языке означает Plan?

Plan

план ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise Der Plan sieht verschiedene Möglichkeiten vor. Geografie Karte oder Landkarte Man kann hier auf dem Plan sehen, wo wir uns befinden. Technik verkleinerte Darstellung eines Gebäudes oder Darstellung eines technischen Teils Architekten fertigen Pläne zukünftiger Gebäude an. normalerweise nur Singular: ebene, weiträumige (Rasen)fläche …und sie lenkt die Herrscherschritte durch des Feldes weiten Plan. (Friedrich Schiller, Das Eleusische Fest, Gedicht) …wenn sich lau die Lüfte füllen um den grünumschränkten Plan. (Johann Wolfgang von Goethe, Faust II A I, Anmutige Gegend / Chor Vers 4634f)

Plan

Name(nsteil) mehrerer Orte oder Flurname: Ich bin gerade unterwegs nach Plan. das Plan des vorigen Jahrhunderts

plan

völlig eben und glatt Die Platte wird zuerst plan geschliffen.

Перевод Plan перевод

Как перевести с немецкого Plan?

plan немецкий » русский

плоский планарный двухмерный

Синонимы Plan синонимы

Как по-другому сказать Plan по-немецки?

Примеры Plan примеры

Как в немецком употребляется Plan?

Простые фразы

Sein Plan wurde verworfen.
Его план был отвергнут.
Sie verwarfen den Plan.
Они отклонили план.
Der Plan wurde durchgeführt.
План был осуществлён.
Bist du für oder gegen meinen Plan?
Ты за или против моего плана?
Dein Plan ist ausgezeichnet.
Твой план отличный.
Dein Plan ist ausgezeichnet.
Твой план превосходный.
Er schlug einen Plan, ähnlich dem meinen, vor.
Он предложил план, похожий на мой.
Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Этот план будет сложно реализовать.
Dein Plan gefällt mir sehr!
Твой план мне очень нравится!
Er wagte nicht, nein zu meinem Plan zu sagen.
Он не осмелился сказать нет моему плану.
Ich bin mit seinem Plan einverstanden.
Я согласен с его планом.
Ich bin mit ihrem Plan einverstanden.
Я согласен с её планом.
Ich bin mit Ihrem Plan einverstanden.
Я согласен с Вашим планом.
Bist du mit unserem Plan einverstanden?
Ты согласен с нашим планом?

Субтитры из фильмов

Wenn ich einen Fehler mache, stirbt deshalb nicht gleich jemand. Wie zu erwaiten lauft alles nach Plan, oder?
Даже в случае ошибки никто не умрёт. я познала одиночество. всё идёт по графику.
Was ist dein Plan?
Что ты задумала?
Ich habe einen Plan.
Я кое-что придумал.
Das ist mein Plan in Kurzform.
Таков план моего замысла.
Sein Plan ging wunderbar auf.
План прекрасно сработал.
Doch der Plan unseres Helden hatte einen schwachen Punkt.
Но у нашего героя было слабое звено в цепи.
Ich weiß und dann zerstörtest du unseren Plan.
Ага, знаю, а мы из-за тебя план не выполнили.
Wie sieht Ihr Plan aus?
Ну, и каков ваш план?
Hier ist mein Plan.
Вот какой план.
Das ist ein Plan, kein Geständnis.
Это западня, а не признание.
Nein? Gehört alles zum Plan.
Это все часть плана.
Der Plan ist perfekt.
Это идеальный план.
Sie setzen ihren Plan um?
Вы хотите действовать по плану?
Habt ihr einen Plan?
Вы что-то придумали?

Из журналистики

Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Soweit Putins Plan.
Таков план Путина.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Plan verfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
Так что никому в Европе не стоит опасаться того, что у Чешской республики может быть какая-то ностальгическая или особая программа, которую она собирается навязывать Союзу.
Im Gegenteil: Die Ereignisse haben Europa einen Plan auferlegt, dem wir nicht entkommen können und für den Solidarität - wahre Einheit - vonnöten sein wird.
Напротив, события привели к тому, что у Европы появилась программа, от которой мы не можем отступать, и для осуществления которой будет необходима солидарность, а именно - истинный союз.
Ein UNO-Plan zur Wiedervereinigung wurde vom türkischen Teil der Insel akzeptiert.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
Die griechischen Zyprer lehnten den Plan jedoch ab, weil es ihre politische Führung verabsäumte, diesen Plan zu unterstützen, wie es mit der EU implizit vereinbart war.
Но греческие киприоты проголосовали против данного плана, потому что их лидеры не выполнили условий подразумеваемой сделки с ЕС по его поддержке.
Die griechischen Zyprer lehnten den Plan jedoch ab, weil es ihre politische Führung verabsäumte, diesen Plan zu unterstützen, wie es mit der EU implizit vereinbart war.
Но греческие киприоты проголосовали против данного плана, потому что их лидеры не выполнили условий подразумеваемой сделки с ЕС по его поддержке.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
Da es den USA, Russland und den anderen Atommächten nicht gelingt, einen überzeugenden Plan für die atomare Abrüstung vorzulegen, begünstigen sie durch ihre Untätigkeit eine Zukunft, in der Atomwaffen unweigerlich eingesetzt werden.
Будучи не в состоянии предложить убедительный план относительно ядерного разоружения, США, Россия и остальные ядерные державы продвигают, посредством своего бездействия, будущее, в котором будет неизбежно использовано ядерное оружие.
Der Plan von 1976 forderte umweltverträgliche Abholzung und grundlegende Waldbrandbekämpfung, doch kam der Krieg dazwischen, der Afghanistan die Hälfte seiner Bewaldung kostete.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
Viele haben Sharons Plan herabsetzend als Trick bezeichnet.
Многие назвали план Шарона злой шуткой.
Afghanistan muss ohne Frage in den Plan der regionalen Pipeline und andere Entwicklungsprojekte einbezogen werden.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
Der neue Plan beruht auf einer fragwürdigen Mischung zweifelhafter finanztechnischer Gimmicks und vager Versprechen eines bescheidenen asiatischen Engagements.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.

Возможно, вы искали...