prime | Krise | Brise | Preis

Prise немецкий

щепоть, щепотка

Значение Prise значение

Что в немецком языке означает Prise?

Prise

Menge eines feinkörnigen Materials, die ein Mensch zwischen zwei (drei) Fingern aufnehmen kann Fügen Sie nach dem Kochen eine Prise Salz hinzu. Wenn man dem Blumenkohl eine Prise Zucker hinzufügt, verliert er seinen kohligen Geschmack. ein eingenommenes, übernommenes, gekapertes, besetztes Objekt Schnupftabak

Перевод Prise перевод

Как перевести с немецкого Prise?

Prise немецкий » русский

щепоть щепотка

Синонимы Prise синонимы

Как по-другому сказать Prise по-немецки?

Примеры Prise примеры

Как в немецком употребляется Prise?

Субтитры из фильмов

Sie geben doch sicher als alter Koch eine Prise Knoblauch ran, Antoine?
Антуан! Я чувствую, вы добавляете в гарнир немного чеснока.
Ich habe es mit einer kleinen Prise perfekt abgeschmeckt. Sieh nur, wie es unserem Gourmet Tränen der Ekstase in die Augen treibt.
Я улучшил его, добавив перца. чтобы гурманы рыдали от экстаза!
Schneiden Sie eine Rille in die Seite des Pfeils, tief genug für eine gute Prise Schießpulver.
Вырежьте в стреле канавку, достаточно глубокую, чтобы туда вошла Щепоть пороха.
Mr. Gandhi wird erfahren, dass mehr dazugehört als eine Prise Salz, um das britische Empire zu stürzen.
М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли.
Eine Prise Salz, bitte?
Немного посолите.
Eine Prise hupyrianischen Schnupftabak?
Не хотите понюхать порошок Гиперианского жука?
Ich möchte nur sagen, dass mit einer Prise Aufregung Ein Hauch von harter Arbeit und einem Klecks der Zusammenarbeit Können wir das Rezept zu haben..
Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт.
Sie ist wie eine Prise frischer Lust.
Дыхание прелестного зада.
Dann genehmige ich mir eine kleine Prise.
Пожалуй, я тоже возьму щепотку.
Während wir die Pfanne fetten und den Ofen auf 3500 Grad vorheizen. nehmen wir den Saft dieser genetisch vergrößerten Aubergine und verpassen dem Ganzen eine Prise aus dem Gewürzwiesel.
Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана..и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки. - БАМ!
Das ist so eine Art Rattenfängertheorie mit einer Prise Charlton Heston.
Это здорово. Похоже на крысолова, с маленьким Чаком Хестоном.
Die wollen uns als Prise aufbringen.
Они намерены взять нас как Приз.
Für England, für die Heimat, für die Prise.
За Англию, за домашний очаг, за приз!
Eine Prise Leidenschaft.
Щепотку страсти.

Из журналистики

Die Ablehnung des Vertrags von Nizza bleibt ein bizarres Irish Stew aus Pazifismus, Religion und Sozialismus, gewürzt mit einer Prise faszinierender lokaler Exzentrizitäten.
Оппозиция к заключенному в Ницце договору была и остается причудливым национальным блюдом, в котором вместе тушатся пацифизм, религия и социализм к тому же приправленным очаровательной местной экстравагантностью.
Das säkulare bürokratische Establishment der Türkei ist traditionell westlich eingestellt, aber mit einer kräftigen Prise Nationalismus.
Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма.

Возможно, вы искали...