Rennen немецкий

бежать, бегать

Значение Rennen значение

Что в немецком языке означает Rennen?

Rennen

Wettkampf um die Schnelligkeit der Fortbewegung Wer wird das Rennen wohl gewinnen? kPl. schnelle Fortbewegung Das Rennen strengt mich noch zu sehr an.

rennen

бежать, мчаться sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen So schnell wie Maik rennt niemand bei uns in der Klasse. Unbeeindruckt von dem Spielstand gaben die 22 Profis auf dem Rasen weiter alles. Bremen rannte, kämpfte und drängte auf die Führung. etwas häufig machen Schon als Schuljunge rannte Jerzy Miskiewicz, so oft er konnte, ins Kino. Warum rennen Mädchen auf Partys eigentlich immer zu zweit oder dritt aufs Klo?

Перевод Rennen перевод

Как перевести с немецкого Rennen?

Синонимы Rennen синонимы

Как по-другому сказать Rennen по-немецки?

Примеры Rennen примеры

Как в немецком употребляется Rennen?

Простые фразы

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
Когда-нибудь я буду бегать как ветер.
Kann ein zwei Jahre alter Junge so schnell rennen?
Может ли двухлетний мальчик бегать так быстро?
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Bitte nicht im Klassenzimmer rennen.
Пожалуйста, не бегай в классе.
Er nahm an dem Rennen teil.
Он принял участие в гонке.
Er nahm am Rennen teil.
Он принял участие в гонке.
Tony kann schnell rennen.
Тони умеет быстро бегать.
Er kann schnell rennen.
Он может бежать быстро.
In der Schule darf man nicht rennen.
В школе нельзя бегать.
Sie hasst es, zu rennen.
Она ненавидит бегать.
Sie hasst es, zu rennen.
Она терпеть не может бегать.
In der Schule darf man nicht rennen.
В школе не разрешается бегать.
Ich kann nicht rennen. Mir tun die Füße weh.
Я не могу бежать. У меня ноги болят.
Rennen Sie nicht so schnell!
Не бегите так быстро!

Субтитры из фильмов

Anstatt anständig sitzen zu bleiben, rennen und jaulen sie hier rum.
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать. они воют и рычат друг на друга, как привидения.
Rennen? - Ja!
Может, пробежимся?
Er weiß, wie man sich Frauen gegenüber benimmt. Er gab mir ein Pferd, das ihm beim Rennen 100 Guinees eingebracht hat.
Даже дал мне лошадь, чтобы доехать, а она выиграла на скачках 100 гиней.
Ja, rennen wir!
Да, бежим!
Ich kann nicht mehr rennen.
Я не могу больше бежать.
Er war dreimal Sieger beim Palermo-Rennen.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
Alles in allem gewann er 48 Rennen bis zu seinem Tod im Jahr 1925.
А всего он выиграл 48 скачек, пока не умер в 1925.
Aber wir nehmen seit 15 Jahren nicht mehr an Rennen teil.
Одно время так и было. Но вот уже 15 лет, как мы этим не занимаемся.
Tempestad wurde bei einem Rennen getötet.
Темпестад погиб во время скачек.
Seitdem nimmt Vater nicht mehr an Rennen teil.
С тех пор мой отец отказывается от скачек.
Dieses Rennen geht nur über 300 Meter, du hast also keine Zeit zu grasen.
Помни, здесь всего 300 метров, поэтому времени щипать траву у тебя не будет.
Er ist ein Rennen gelaufen?
Ты ездил с ним на соревнования?
Wenn mein Vater hört, dass sein bestes Springpferd Rennen läuft, nagelt er deine Ohren an die Tür.
Касьяно, если мой отец узнает, ЧТО ты делаешь с его лучшей лошадью, он приколотит твои уши к дверям конюшни.
Er sollte Rennen laufen.
Он должен участвовать в забегах.

Из журналистики

LONDON - Normalerweise ist das Rennen um den Parteivorsitz der britischen Labor Party kein weltbewegendes Ereignis.
ЛОНДОН. Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
Das globale Rennen um die Führung in der Nanotechnologie werden diejenigen gewinnen, die die Risiken verstehen und in die zur Minimierung dieser Gefahren notwendige Forschung investieren.
В гонке за глобальным лидерством в нанотехнологиях победителями выйдут те, кто понимает опасность и поддерживает исследования, направленные на ее минимизацию.
Was hält Berlusconi also im Rennen?
Так что же позволяет Берлускони и его коалиции оставаться в этой гонке?
Wenn ich Rennen fahre, will ich nicht verlieren.
Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
In einer im Januar durchgeführten Umfrage wurde vorhergesagt, dass bei einem Rennen mit vier Teilnehmern Lewites auf dem ersten Platz landen würde, gefolgt von Montealegre.
Проведенные в январе опросы общественного мнения указывают на то, что в гонке с четырьмя кандидатами Левитес бы пришел первым, за ним бы последовал Монтеалегре.
Es ist schwierig genug, Steuern einzuholen, wie kann also eine Gesellschaft zu einer Welt zurückkehren, in der das Finanzamt dem Steuerzahler hinterher rennen muß?
Налоги и так сложно собирать, и разве может общество вернуться во времена когда налогосборщики бегали за налогоплатильщиками?
Tatsächlich haben inzwischen angesichts der Führung Royals sowohl Jospin als auch Hollande das Rennen um die Nominierung aufgegeben.
Действительно, перед лицом лидирующего положения Рояль, Жоспен и Олланд решили выйти из президентской гонки.
Es bestehen wenig Zweifel, dass Frankfurt das Rennen mit Paris um den Titel des wichtigsten Finanzzentrums der Eurozone für sich entscheiden konnte.
Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.
Unter den Reformern, die jetzt im Rennen sind, ist Mehdi Karrobi, der ehemalige Sprecher der Madschles (Parlament), ein erklärter reformistischer Kandidat.
Среди реформистов, в данный момент участвующих в предвыборной гонке, свою кандидатуру официально выдвинул Мехди Карроби, бывший спикер Меджлиса (нижней палаты парламента).
Krieg und Gewalt mögen rückläufig sein, aber völlig aus dem Rennen sind sie nicht.
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
CAMBRIDGE, MASS.: Das Rennen um den wichtigsten wirtschaftspolitischen Job der Welt ist eröffnet.
КЕМБРИДЖ. Продолжается гонка, чтобы занять самую важную должность по экономической политике в мире.
Bei den gegenwärtigen Förderquoten wird Russland bis zum Jahr 2020 aus dem Rennen sein. Die Bedingungen in Afrika sind nicht wesentlich anders.
При нынешних уровнях производства Россия будет не у дел к 2020 г. Условия в Африке не отличаются радикально.
Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти.
Kemal Dervis, ehemaliger Wirtschaftsminister der Türkei, wäre ein exzellenter Kandidat gewesen, aber er nahm sich selbst frühzeitig aus dem Rennen.
Кемаль Дервис, бывший министр Турции по экономическим делам, был бы превосходен, но он рано отстранился от дел.

Возможно, вы искали...