King | Rind | Ding | Rang

Ring немецкий

кольцо

Значение Ring значение

Что в немецком языке означает Ring?

Ring

кольцо kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird Als Zeichen ihrer Verlobung trug sie seinen Ring am Finger. кольцо generell: kreisförmiger Gegenstand oder Struktur Das Muster erinnerte an Ringe. Ornithologie zusammengebogener, nummerierter Streifen, der Vögeln um den Fuß gelegt wird, um sie bei Wiederfunden identifizieren zu können Wir haben den Schwan ganz aus der Nähe gesehen und er hatte eindeutig einen Ring am Fuß. Sport ein nicht unbedingt runder, oftmals mit Seilen abgetrennter Bereich, in dem Kampfsport betrieben wird Der Sumoringer schleuderte den Gegner aus dem Ring. kurz für: eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße Sobald wir den Ring gefunden haben, können wir uns nicht mehr verfahren. Gesellschaft feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe Ich bin jetzt auch Mitglied in einem Ring. Wir gehen einmal im Monat ins Theater. Mathematik algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation Der Ring der ganzen Zahlen bedeutet, dass sie unter anderem bezüglich der Addition einen Ring bilden. Sport nur Plural: Sportgerät im Turnen An den Ringen ist er noch besser als am Reck. zentraler öffentlicher Platz (Marktplatz) in einer (meistens planmäßig angelegten mittelalterlichen) Stadt, besonders in Schlesien, seltener in anderen Regionen wie Böhmen, Mähren oder Siebenbürgen

Перевод Ring перевод

Как перевести с немецкого Ring?

Синонимы Ring синонимы

Как по-другому сказать Ring по-немецки?

Примеры Ring примеры

Как в немецком употребляется Ring?

Простые фразы

Der Diamant in diesem Ring ist geschliffen.
В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
Ist dieser Ring aus echtem Gold?
Это кольцо из настоящего золота?
Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Der Ring hatte drei Diamanten, jeder von ihnen ein Zehntel Karat schwer.
В кольце было три бриллианта, каждый в десятую часть карата.
Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
Она обещала подарить мне кольцо.
Er schenkte ihr einen Ring mit Diamanten.
Он подарил ей кольцо с бриллиантами.
Das ist ein schöner Ring.
Это красивое кольцо.
Der Ring fiel in den Fluss und sank bis auf den Grund.
Кольцо упало в реку и опустилось на дно.
Das ist ein schöner Ring.
Это прекрасное кольцо.
Ich gab ihm seinen Ring zurück.
Я вернула ему его кольцо.
Was kostet dieser Ring?
Сколько стоит это кольцо?
Tom war verheiratet, aber er trug keinen Ring.
Том был женат, но кольца не носил.
Tom nahm den Ring vom Finger.
Том снял кольцо с пальца.
Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.
Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил.

Субтитры из фильмов

Werfen Sie einen Ring über die Kanne! Gewinn: Eine Puppe.
Накиньте кольцо на бутылку и выиграйте куклу.
Ich trug den Ring schon 5-mal.
Я пять раз надевала подвязку.
Ich löste Ihren Ring ein.
Постараюсь засвидетельствовать восхищение поступком великой леди.
Also, was für einen Ring möchtest du?
Какое бы вы хотели кольцо?
Du sollst den größten und vulgärsten Ring in Atlanta haben.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
Soll ich Ihnen einen hübschen Ring mitbringen?
Может, принести тебе прекрасное колечко?
Ein Ring um die Rose.
Поймались, мышки!
Er wird den Ring morgen nehmen und ab durch die Mitte gehen.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
Mein Armband und Ring sind.
Мой браслет и обручальное кольцо.
Der Ring?
Кольцо у тебя?
Netter Ring, was?
Милое колечко, да?
Vielleicht komme ich am Montag mit einem Ring am Finger.
Когда я приду в понедельник,...возможно, у меня на пальце будет кольцо.
Geht zum Prügeln in den Ring!
Идите на ринг!
Daddy, noch einen Ring.
Папа, давай еще кольцо.

Из журналистики

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
In Brasilien wagt es die Regierung zum ersten Mal, die Gesetzlosigkeit der übervölkerten Favelas anzugehen, die einen Ring um die großen Städte des Landes bilden.
Впервые правительство Бразилии отваживается заняться устранением беззакония, которое процветает в трущобах, окружающих крупные города страны.
WASHINGTON, DC - Der Präsidentschaftswahlkampf im Iran ist gerade interessanter geworden, denn der ehemalige Premierminister Mir Hussein Mussawi steigt in den Ring, während der ehemalige Präsident Mohammad Chatami das Handtuch wirft.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Президентская гонка в Иране стала более интересной по мере того, как бывший премьер-министр Мир Хосейн Мусави включился в нее, а бывший президент Муххамед Хатами снял свою кандидатуру.
Aber Qalibaf hat seinen Hut bisher nicht in den Ring geworfen.
Однако, Калибаф до сих пор не сделал решительного шага.
Das Vereinigte Königreich muss keine Handelsrouten ins koloniale Indien mehr sichern und die USA brauchen keinen Ring aus Militärbasen mehr, um die Sowjetunion in Schach zu halten.
Великобритания больше не нуждается в защите своих торговых путей в колониальную Индию, а США больше не нуждаются в кольце военных баз для сдерживания Советского Союза.
In New York ist gerade Anklage gegen einen Ring erhoben worden, der massiven Insiderhandel betrieben hat, in den einige führende Persönlichkeiten der Finanzbranche verwickelt sind.
В настоящее время в Нью-Йорке проходит судебное разбирательство относительно масштабного кольца инсайдерской торговли, и в нем замешаны некоторые ведущие деятели финансовой индустрии.
Anfang des Jahres war man allgemein der Ansicht, dass Jeb Bush, sollte er in den Ring steigen, klarer Favorit wäre.
В начале года мало кто сомневался, что, если Джеб Буш бросит шляпу на ринг, он станет главным фаворитом.

Возможно, вы искали...