Risiko немецкий

риск

Значение Risiko значение

Что в немецком языке означает Risiko?

Risiko

риск die eingeschätzte Wahrscheinlichkeit von Gefahr Es besteht ein enormes Risiko. … Es gibt Studien, die belegen, … dass … auch Tätowierfarbe ein Risiko für Arteriosklerose ist - und das bei der Tätowierwut, die wir im Moment überall erleben.

Перевод Risiko перевод

Как перевести с немецкого Risiko?

Risiko немецкий » русский

риск опа́сность угро́за

Синонимы Risiko синонимы

Как по-другому сказать Risiko по-немецки?

Примеры Risiko примеры

Как в немецком употребляется Risiko?

Простые фразы

Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?
Das Risiko ist groß.
Риск велик.
Das Risiko ist zu groß.
Риск слишком велик.
Nicht jeder ist bereit, Verantwortung zu übernehmen und das Risiko einzugehen, Fehler zu machen.
Не каждый готов взять ответственность и подвергнуть себя риску сделать ошибку.
Das ist ein Risiko.
Это риск.
Tom ging ein großes Risiko ein.
Том сильно рисковал.
Es ist ein Risiko, das wir eingehen müssen.
Это риск, на который мы должны пойти.
Das Risiko können wir einfach nicht eingehen.
Мы просто не можем пойти на такой риск.

Субтитры из фильмов

Wir sollten kein Risiko eingehen.
Какой смысл рисковать?
Risiko?
Рисковать?
Und er redet darüber, kein Risiko einzugehen.
Он ещё рассуждает о риске.
Aber wir wollen doch kein Risiko eingehen.
Я полностью не согласна с Вами. Однажды я ее пробовала.
Warum sollte ich so ein Risiko eingehen?
Почему я должен дать тебе шанс?
Bislang hast du das ganze Risiko allein getragen.
Ты, Гарри, Уоткинс и остальные рисковали, а что получали?
Warum ein Risiko eingehen?
Не хочу рисковать.
Nein, nein, kein Risiko!
Нет-нет, все абсолютно безопасно.
Oh, das ist ein großes Risiko.
Мисс Новак, вы ужасно рискуете.
Das ist nun mal unser Risiko.
Он знал, на что идет. Каждый день нашей работы мы рискуем.
Ich gehe kein Risiko ein, nicht mal bei Ihnen.
Я не хочу, чтобы они крутились рядом сегодня. Я не хочу рисковать, Луи!
Das Risiko gehe ich ein.
Нет, я это изменю.
Die sind Ihr Risiko.
Снасти - это ваш риск.
Es ist Ihr Risiko.
Это ваш риск.

Из журналистики

Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Warum gehen dann aber gerade die höchst entwickelten Staaten dieses nunmehr erneut bewiesene Risiko einer nationalen Großkatastrophe ein, nur um aus radioaktivem Zerfall Strom zu erzeugen?
Почему же тогда самые развитые страны, в частности, принимают на себя риск мегакатастрофы, стремясь добывать энергию посредством деления радиоактивных элементов?
Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Sobald er das weiß, ist es an ihm eine Entscheidung zu treffen, denn nur er kann die Bedeutung beurteilen, die seine Reise hat und diese gegen das Risiko abwägen, das er eingeht.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Auch wird keine einzelne simple Veränderung das Risiko künftiger Schulden- und Inflationskrisen ausschließen.
Ни одно простое изменение не сможет предотвратить риск будущей задолженности или кризисы, вызванные инфляцией.
Daher sind die sozioökonomischen Unterschichten nicht nur kleiner geworden, sondern wahrscheinlich auch homogener in Bezug auf persönliche Merkmale, die das Risiko von Gesundheitsproblemen erhöhen.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Dieses Risiko besteht heute.
Сегодня это является риском.
Die jüngste Verlangsamung im Bereich der chinesischen Industrieaktivitäten unterstreicht dieses Risiko.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
Die UN erkennt das Problem, ist aber (zu Recht) nicht bereit, das Risiko einzugehen, Forstwirtschaftsexperten in eine Stammesregion zu entsenden, in die sich die amerikanischen und alliierten Truppen nur in gepanzerten Konvois hinauswagen.
ООН признает существование этой проблемы, но (что вполне понятно) не решается направить экспертов по лесонасаждениям в племенной регион, где солдаты американских и коалиционных войск осмеливаются появляться только в сопровождении вооруженного конвоя.
Aus Sicht der Regulierungsbehörden ist dies ein schlagendes Argument für höhere Kapitalanforderungen, um damit das Risiko zu begrenzen, das Banken eingehen können.
С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя.
Doch gibt es ein Risiko für die Regulierungsbehörden und Zentralbanken.
Но существует риск для регулирующих органов и центральных банков.
Andernfalls besteht das Risiko, dass Chaos und Gewalt wieder erstarken, aber dann in einer noch stärker destabilisierten Region, wie die gegenwärtigen Probleme Pakistans deutlich machen.
В противном случае существует опасность возобновления хаоса и насилия, но на этот раз, как показывают текущие пакистанские проблемы, это произойдет в еще более дестабилизированном регионе.

Возможно, вы искали...