Ritze немецкий

щель

Значение Ritze значение

Что в немецком языке означает Ritze?

Ritze

enger, länglicher Zwischenraum Die Münze fiel mir runter und landete genau in der Ritze. vulgär: Vagina Annas Ritze ist unrasiert.

Перевод Ritze перевод

Как перевести с немецкого Ritze?

Синонимы Ritze синонимы

Как по-другому сказать Ritze по-немецки?

Примеры Ritze примеры

Как в немецком употребляется Ritze?

Субтитры из фильмов

Trittst du auf die Ritze, bricht vom Turm die Spitze.
Наступи на эту льдину и сломаешь маме спину.
Die schließen ganz dicht, ohne eine Ritze. Was tust du da?
Однако, все они сделаны так, что вокруг замка нет никаких отверстий.
Mit der Hilfe von Nivesen beabsichtige ich, jeden Winkel und jede Ritze des Krankenhauses zu untersuchen.
Я, вместе с Нивесеном, намерен провести осмотр госпиталя, я переверну здесь каждый камень.
Ich schleiche den Opfern nach. spiele mit ihnen, ritze ihnen das Zeichen ein.
Все время одни и те же. Я. я преследую их, играю с ними, ставлю на них знак, пока они еще живы.
Scheiße, mir klebt der Zuckerguss in der Ritze.
Чёрт, у меня вся задница глазированная получилась.
Entschuldige, vor einem Moment hast du meine Ritze geleckt, aber mit mir zu schlafen ist etwas zu intim?
Извините, минуту назад ты лизал мою задницу, а спать с тобой, значит, это было бы слишком интимным?
Es zerschießt die Zellen, und man verspritzt Blut und Eiter aus jeder Ritze.
Клетки лопаются,...и ты истекаешь кровью и гноем из всех отверстий.
Also nahm ich ein Messer und ritze meine Initialen in seinen Rücken - 25 cm groß -, während er immer noch festgebunden war.
В общем, я взяла нож и высекла свои инициалы у него на спине высотой в 10 дюймов, пока он был связан.
Die Behörden versuchen, die Ritze mit Beton zuzuschmieren. Aber leider bewegen sich die Häuser. Schließlich erobern die Gespenster die Welt.
Власти заливают стены цементом, но дома расцепляются, и призраки квартир опять набиваются в щели.
Bei der Hitze ist es schwierig, das Make-up aufzutragen, es läuft alles die Ritze runter.
На такой жаре будет трудно закрасить тату на его ягодицах. - Ему не позавидуешь.
Die Medien werden jeden Winkel und jede Ritze Ihres Lebens untersuchen. Und ich muss genau wissen, was sie finden werden.
Пресса обшарит все закоулки вашей жизни, и мне нужно знать все, что они смогут найти.
Durchsuch jede Ecke und Ritze von diesem Geizhals.
Залезь во все щели к этому скряге.
Die Sahne läuft in meine Ritze.
Сливки затекли мне в задницу. -Ладно.
Wenn du nicht zahlst, dann ritze ich dich in der Hüfte ein.
Не заплатишь, знаешь, что будет?

Возможно, вы искали...