Rudel | Jubel | Trubel | Rübe

Rubel немецкий

рубль

Значение Rubel значение

Что в немецком языке означает Rubel?

Rubel

рубль russische und weißrussische Währung; Kurzform für teilweise historische Währungen: Sowjetischer Rubel, Russischer Rubel, Weißrussischer Rubel, Transnistrischer Rubel, Tadschikischer Rubel, Lettischer Rubel Wie viel Rubel hast du noch in der Tasche? Ich habe einen 100-Rubel Schein gefunden.

Rubel

Familienname, Nachname Frau Rubel ist ein Genie im Verkauf. Herr Rubel wollte uns kein Interview geben. Die Rubels fliegen heute nach Ottawa. Der Rubel trägt nie die Pullover, die die Rubel ihm strickt. Rubel kommt und geht. Rubels kamen, sahen und siegten.

Перевод Rubel перевод

Как перевести с немецкого Rubel?

Синонимы Rubel синонимы

Как по-другому сказать Rubel по-немецки?

Примеры Rubel примеры

Как в немецком употребляется Rubel?

Простые фразы

Schaffen Sie fünfhundert Rubel herbei!
Принесите пятьсот рублей.
Schaffe fünfhundert Rubel herbei!
Принеси пятьсот рублей.

Субтитры из фильмов

Alle tausend Schritte einen goldenen Rubel.
Через тысячу - по золотому рублю.
Nicht einmal einen Rubel!
Целый день искали, ни рубля не видели.
Fünf Rubel.
Пять рублей.
Rollt der Rubel?
Как делишки, Бренда? - Сколотила состояние?
Der Lehrgang hier kostet. 50 Rubel.
Курс обучения у нас стоит. 50 рублей.
Oh, 50 Rubel!
О, 50 рублей!
Zwei Rubel.
Два рубля.
Ich gebe noch 5 Rubel zu und kaufe mir Pelzmantel, davon träume ich längst.
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Zu 10 Rubel könne ich kaufen, oder zu 20 Rubel.
За десятку можно купить, за двадцатку.
Zu 10 Rubel könne ich kaufen, oder zu 20 Rubel.
За десятку можно купить, за двадцатку.
Gut, ich gebe dir drei Rubel, einverstanden.
Так и быть, дам тебе трешку, и по рукам.
Ich hab gesagt, 5 Rubel.
Я сказала, 5 рублей.
Sagst du wiederholt: 5 Rubel, 5 Rubel.
Зарядила - 5 рублей, 5 рублей.
Sagst du wiederholt: 5 Rubel, 5 Rubel.
Зарядила - 5 рублей, 5 рублей.

Из журналистики

Oder, wenn wir schon mal dabei sind, den russischen Rubel oder die indische Rupie?
Или, в этом отношении, почему бы не включить российский рубль или индийскую рупию?
Die konventionelle Weisheit ist, daß das russische Industriewachstum nur eine Auswirkung von hohen Ölpreisen und Importsubstitutionen ist, was durch eine enorme Entwertung der Rubel erleichtert wird.
Общее убеждение состоит в том, что российский промышленный рост происходит только в результате высоких цен на нефть и замещения импорта, сопровождаемого сильной девальвацией рубля.
Lukaschenko wird möglicherweise den russischen Rubel einführen müssen, zumindest als Reservewährung.
Лукашенко, возможно, будет вынужден перейти на российские рубли, по крайней мере принять их в качестве резервной валюты.
Aufgrund des Einbruchs des russischen BSP in Dollar (von ungefähr 430 Milliarden auf weniger als 130 Milliarden Dollar) als Folge der Rubel-Abwertung von 1998 wurde Russland unfähig, selbst diesen reduzierten Zahlungen nachzukommen.
Однако, падение российского ВВП в долларовом исчислении (примерно с 430 до 130 миллиардов долларов) в результате девальвации рубля в 1998 году не позволили России осуществить даже такие сокращенные выплаты.
Insgesamt wurden die Konten einiger weniger russischer Banken eingefroren; der Transport heikler Waren wurde gestoppt; und der Rubel und die russische Börse erlitten Verluste.
В итоге, активы нескольких российских банков были заморожены; остановлены поставки некоторых чувствительных товаров; определенные потери понесли рубль и российская фондовая биржа.
Russlands Angebot an Dollar ist im Wert um ein Vielfaches höher als das Angebot an Rubel.
Действительно, российские долларовые средства превышают рублевые.
Heuer wird die russische Regierung aufgrund des von 2007 bis 2015 laufenden staatlichen Rüstungsprogramms dem Verteidigungsministerium fast 5 Billionen Rubel (189 Milliarden Dollar) zur Verfügung stellen.
В этом году правительство РФ в соответствии с государственной программой вооружений 2007-2015 годов выделит Министерству обороны почти 5 триллионов рублей (189 миллиардов долларов США).
Das atemberaubendste und doch am wenigsten beachtete Monument aus Post-Sowjetzeiten in Bezug auf den Gulag ist die 500-Rubel-Banknote, die Ende der neunziger Jahre im Umlauf gebracht wurde und heute weitverbreitetes Zahlungsmittel ist.
Самым поражающим, но непризнанным из всех пост советских памятников Гулагу является купюра достоинством 500 рублей, которая была выпущена в конце 1990-х гг. и до сих пор находится в обороте.
Bis 1998 war der Rubel überbewertet, so dass es für inländische Erzeuger unmöglich war, mit den Importprodukten in Wettbewerb zu treten.
До 1998 рубль был переоценен, что делало невозможным конкуренцию российских производителей с импортом.
Somit wäre die CBR in der Lage, Rosneft unter dem marktüblichen Zinssatz in enormem Ausmaß mit Rubel zu versorgen.
Таким образом, ЦБ РФ будет в состоянии обеспечить массивную рублевую площадку для Роснефти по ставкам ниже рыночных.
Da Rosneft, zweitens, seine Auslandsschulden zurückzahlen muss, wird das Unternehmen das Geld aus der Rettungsaktion wahrscheinlich zum Kauf von Dollars verwenden. Das kann nur zu weiterem Abwärtsdruck auf den Rubel führen.
Во-вторых, так как Роснефть должна погасить свой внешний долг, вероятно, использование наличных денег для покупки долларов, что может привести лишь к дальнейшему понижательному давлению на рубль.
Rosneft hat das öffentlich dementiert, aber die Märkte scheinen dennoch damit zu rechnen, dass die frisch gedruckten Rubel die Devisenmärkte überschwemmen werden.
Роснефть отрицает это публично, но тем не менее, рынки, кажется, в ожидании, что недавно напечатанные рубли заполонят валютные рынки.
Deshalb versteht man nicht, wie (und ob) die Schulden der russischen Unternehmen zurückbezahlt oder refinanziert werden - oder inwieweit man dem Rubel vertrauen kann.
Таким образом, они не понимают, как (и если) корпоративный долг России будет погашен или рефинансирован - и сколько доверия может быть возложено на рубль.
Aus diesem Grund stieg der Schuldenstand, als der Rubel abwertete.
Это означало, что после девальвации рубля долги России выросли.

Возможно, вы искали...