Schädel немецкий

череп

Значение Schädel значение

Что в немецком языке означает Schädel?

Schädel

череп Medizin, Anatomie die das Gehirn schützenden Knochen der Hirnschale Der Schädel ist ein generelles Merkmal aller Wirbeltiere. Beim Autounfall erlitt sie eine Fraktur des Schädels. die von Haut und Gehirn befreiten Knochen der Hirnschale Am Baumstumpf lehnte ein offenbar menschlicher Schädel, in dem eine Kerze befestigt war. übertragen Gehirn, auch: Denkvermögen mit Plänen und Wünschen Wieso geht das nicht in deinen Schädel? Sie hat da ihren ganz eigenen Schädel. als Synonym für den gesamten: Kopf

Перевод Schädel перевод

Как перевести с немецкого Schädel?

Синонимы Schädel синонимы

Как по-другому сказать Schädel по-немецки?

Примеры Schädel примеры

Как в немецком употребляется Schädel?

Простые фразы

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
Череп человека состоит из двадцати трёх костей.
Das ist ein Schädel.
Это череп.

Субтитры из фильмов

Es ist ja dein Schädel.
Это не я сказал.
Zurück mit euch. Ich puste ihm den Schädel weg!
Все назад, или я прострелю ему голову!
Genau wie dein Schädel, Bulle.
Как и твой толстый череп, легавый!
Und ich würde deinen Schädel wie eine Walnuss zermalmen.
И раздавлю ваш череп, как орех.
Wenn ich dich noch mal sehe. benutze ich deinen Schädel als Gong!
А если ещё хоть раз увижу, то так поколочу молотком,...что забудешь, как тебя зовут!
Lass dir Henkel machen an deinen Schädel, dann kannst du Geranien drin züchten.
Поливай череп, может, в нем что вырастет.
Ich schlag ihm den Schädel ein!
Пойду и дам ему по башке.
Ich sollte dir eins über den Schädel ziehen!
Голову тебе оторвать надо!
Ich könnte Potters Schädel einschlagen!
Так я и сделаю.
Mir brummt der Schädel, und Sie stehen da und reden und reden.
Слушайте, у меня раскалывается голова, а вы все говорите, говорите, говорите.
Daraufhin schlugen sie mit der erstbesten waffe auf villette ein, bis er mit weit offenem schädel vor ihnen lag.
И вы схватили первое, что попалось вам под руку, и ударили Вилетта, и продолжали его бить, пока не раскроили ему череп.
Den Schweinen schlag ich die Schädel einzeln ein.
Я вышибу им всем мозги.
Geht das nicht in eure dämlichen Schädel rein!
Меня пытаются упечь.
Ich dachte, Randy schlägt mir den Schädel ein.
Этот Рэнди мне чуть голову не пробил.

Возможно, вы искали...