Scheide немецкий

ножны, влагалище, вагина

Значение Scheide значение

Что в немецком языке означает Scheide?

Scheide

Transport- oder Aufbewahrungsbehälter für Hieb- und Stichwaffen Er steckte sein Schwert zurück in die Scheide. влагалище, вагина weibliches Geschlechtsorgan Der Tampon wird in die Scheide eingeführt.

Scheide

рубеж, грань, межа Grenze oder Grenzlinie Er stand an der Scheide zwischen Leben und Tod.

Перевод Scheide перевод

Как перевести с немецкого Scheide?

Синонимы Scheide синонимы

Как по-другому сказать Scheide по-немецки?

Примеры Scheide примеры

Как в немецком употребляется Scheide?

Простые фразы

Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
Die Gynäkologie ist die medizinische Disziplin, welche sich mit der Gesundheit der Eierstöcke, der Gebärmutter, der Scheide und der Brüste beschäftigt.
Гинекология - это раздел медицины, занимающийся здоровьем яичников, матки, влагалища и молочных желёз.

Субтитры из фильмов

Ich scheide also aus.
Тогда меня можете исключить.
Er war mit einem Maschinengewehr bewaffnet. Ich konnte die Granate an seinem Gürtel ausmachen, und das Bajonett in seiner Scheide.
Я увидел часового, он был вооружен автоматом и гранатами, которые висели у него на ремне.
Liebe Mutter, ich scheide freiwillig aus dem Leben.
Дорогая мама, я ухожу из жизни добровольно.
Es ist in der Scheide, es kann niemanden verletzen.
Поузи, он в ножнах, так им не убьешь.
Dies werde deine Scheide.
Сиди в чехле!
O glücklicher Dolch, hier ist deine Scheide, ruhe hier und lass mich sterben.
О, дьявольский клинок. проникнет, словно в ножны. И там и оста. И умереть мне дай!
Einer anderen wird eine lebendige Maus in die Scheide eingenäht.
Другой девочке запустили живую крысу во влагалище.
Die Scheide war dahinten!
Ножны висели там.
In meine Scheide.
Во влагалище.
Die Scheide ist so schön.
Как это все красиво!
Julien Antoine Janvier, um ihn. zu lieben und zu ehren, bis der Tod euch scheide?
Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?
Christelle Louise Bouchard, um sie zu lieben und zu ehren, bis der Tod euch scheide?
Кристину Луиз Бучард любить и лелеять пока смерть не разлучит вас?
Denn wenn ich die Klinge in meinem Schuh aus der Scheide ziehe, kann ich sie erst zurückstecken, wenn Blut vergossen wurde.
Вот я как выну лезвие, что у меня в ботинке! Я не уберу его назад, пока оно не будет обагрено кровью!
Sie riss sich ein Loch. in ihre Eingeweide. von ihrer Scheide aus.
Она порвала себе дыру прямо во внутренности, из вагины. Эй, малыш, ты зачем нам рассказываешь эту херню?

Из журналистики

Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Revolutionen und ihre Nachwirkungen führen natürlich immer in unbeständige Zeiten, in denen alles im Fluss ist. Ihr Ausgang steht oft auf Messers Scheide.
Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа.

Возможно, вы искали...