Schnabel немецкий

клюв

Значение Schnabel значение

Что в немецком языке означает Schnabel?

Schnabel

клюв Zoologie das Mundwerkzeug bestimmter Tiere Der Schnabel eines Vogels ist auf seine Beute ausgerichtet. ugs. der Mund Halt deinen Schnabel! Technik der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen die nach außen (als Röhre) verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne Musik das Mundstück bei Klarinetteninstrumenten

Перевод Schnabel перевод

Как перевести с немецкого Schnabel?

Schnabel немецкий » русский

клюв носик шнобель рот нос

Синонимы Schnabel синонимы

Как по-другому сказать Schnabel по-немецки?

Примеры Schnabel примеры

Как в немецком употребляется Schnabel?

Простые фразы

Pelikane haben einen großen Schnabel.
У пеликанов большой клюв.
Ich wünschte, Tom hielte einfach den Schnabel.
Я бы хотел, чтобы Том просто заткнулся.

Субтитры из фильмов

Halt den Schnabel!
Молчать!
Offensichtlich kann dieser Vogel den Antimaterie-Schutzschild öffnen um seinen Schnabel, seine Klauen und seine Flügel als zerstörerische Waffen gebrauchen zu können.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Dann wäre der Vogel schutzlos, von Schnabel, Krallen und Flügeln abgesehen.
Тогда птица станет беззащитной если не считать клюва, когтей и крыльев.
Was meint ihr, was ist das für ein Tier, das seinen Schnabel unter der Erde hält?
Какое животное держит клюв в земле?
Haltet den Schnabel, ihr zwei.
Прошу вас обоих.
Jetzt haltet den Schnabel und fliegt mir nach, falls ihr nicht auch noch blind seid.
Заткнитесь все и следуйте за мной! Если, конечно, вы не слепые как.
Es hat zwei Ohren, ein Herz. eine Stirn und einen Schnabel, mit dem es Honig frisst.
У него есть два уха, сердце, лоб и хоботок, чтобы кушать мёд.
Ja, ich würde ihnen Spatzen in den Hals stopfen. bis die Schnabel durch die Bauchwände kommen würden.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Er hat keinen Schnabel.
У птицы нет клюва!
Stopf ihm den Schnabel.
Заткни ему глотку.
Beeil dich, Carlchen! - Halt den Schnabel!
Пожалуйста, Карлхен, поторопись!
Mit einer Lupe können Sie sogar die Spitze vorne am Schnabel sehen, mit der sich der Vogel aus dem Ei pickt.
Через увеличительное стекло можно рассмотреть выступ на конце клюва птицы, с помощью которого она разбивает яйцо.
Halt den Schnabel, das tut nicht weh.
У спокойся, это не больно.
Den Schnabel weit öffnen.
Открой ротик.

Из журналистики

TOKIO - Wenn aus Nordkorea plötzlich eine Taube mit einem Ölzweig im Schnabel auftaucht, sollte die Welt sie herausfordern, ihre scharfen Krallen zu zeigen.
ТОКИО. Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
Um das zu verhindern, wird den Hühnern mit einer heißen Klinge der Schnabel weggebrannt.
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием.
Und obwohl der Schnabel eines Huhns empfindlich und voller Nerven ist - er ist immerhin ihr wichtigstes Instrument, mit der Umwelt in Kontakt zu treten - werden bei dieser Prozedur weder Betäubungs- noch Schmerzmittel eingesetzt.
Клюв курицы полон нервных тканей (он, между прочим, является её главным средством общения с окружающей средой), но для облегчения боли не применяются никакие анестетики или анальгетики.

Возможно, вы искали...