Schwerkraft немецкий

гравитация

Значение Schwerkraft значение

Что в немецком языке означает Schwerkraft?

Schwerkraft

сила тяжести Anziehungskraft in Folge der Gravitation; beispielsweise die Erdanziehungskraft, abzüglich der Zentrifugalkraft aufgrund der Erdrotation Aufgrund der Schwerkraft fällt der Apfel senkrecht vom Baum.

Перевод Schwerkraft перевод

Как перевести с немецкого Schwerkraft?

Синонимы Schwerkraft синонимы

Как по-другому сказать Schwerkraft по-немецки?

Примеры Schwerkraft примеры

Как в немецком употребляется Schwerkraft?

Простые фразы

Die Schwerkraft trägt einen weiteren Sieg davon!
Тяготение снова побеждает!

Субтитры из фильмов

Wir widerlegen das Gesetz der Schwerkraft.
Мы, кажется, не подчиняемся закону тяготения.
Newton entdeckte die Schwerkraft, als ihm ein Apfel auf den Kopf fiel.
Говорят, что Ньютон открыл закон притяжения, когда яблоко упало ему на голову.
Damit Sie Schwerkraft und Atmosphäre aufrechterhalten können, funktionieren Ihre Energiesysteme wieder.
Чтобы вы могли поддерживать свои гравитацию и атмосферу, мы освобождаем ваши системы.
Es kann zu Schwankungen bei Schwerkraft, Masse und Magnetfeld kommen.
Когда планета начнет разрушаться, могут произойти резкие изменения в гравитации, массе, магнитном поле.
Die Schwerkraft nimmt zu.
Урегулируйте, м-р Райли. - Да, сэр.
Die Schwerkraft nimmt zu.
Будто планета ухватилась за нас и потащила.
Schwerkraft steigt um zwei Prozent.
Гравитационное притяжение увеличивается.
Schwerkraft zehn Prozent mehr als auf der Erde, Atmosphäre im Sicherheitsparameter.
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна.
Gewicht und Struktur weisen auf eine Umgebung mit geringer Schwerkraft hin und eine dünne Atmosphäre.
Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей. Тонкий слой атмосферы.
Wenn ich auf einem Planeten mit Schwerkraft einen Hammer fallen lasse, muss ich ihn nicht fallen sehen, um zu wissen, dass er gefallen ist.
Если метнуть молот на планете с силой тяжести, нет нужды видеть, как он падает, чтобы знать, что он упал.
Schwerkraft der Erde ähnlich, sehr ungewöhnlich für seine Größe.
Спок? - Гравитация - как у Земли. Необычно с учетом размера.
Sie hat Masse, daher Schwerkraft.
Оно преобразовывает вещество в энергию.
Der Planet unten, dessen Masse wir vermessen, hat null Schwerkraft.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Extrem geringe Schwerkraft.
Очень низкая удельная масса.

Из журналистики

Zusammengefasst: Die Tatsache, dass das US-Handelsdefizit der Schwerkraft schon über so viele Jahre trotzt, hat es ermöglicht, dass auch der Dollar dies tut.
Подводя итог сказанному, тот факт, что торговый баланс США игнорировал естественные закон столько лет, делает возможным то же самое и для доллара.
Bisher hat Trump sich den Gesetzen der politischen Schwerkraft entzogen.
До сих пор, Трамп бросал вызов законам политической гравитации.
Wir würdigen, dass sie über Glaubensgrundsätze, Wünsche und Bewusstsein verfügen, und wir erkennen, dass sie reelle physische Einheiten sind, die Raum einnehmen und der Schwerkraft unterliegen.
Мы понимаем, что они имеют убеждения, желания и самосознание, а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами, которые занимают пространство и подчиняются законам гравитации.
Unglücklicherweise hat sich letztlich gezeigt, dass auch für Dubai das Gesetz der finanziellen Schwerkraft gilt.
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения.

Возможно, вы искали...