Serbe | Serife | Seite | Ferse

Serie немецкий

серия

Значение Serie значение

Что в немецком языке означает Serie?

Serie

серия geordnete Abfolge gleichartiger Ereignisse Die Serie von Gewalttaten endete mit der Verhaftung des mutmaßlichen Täters. Jetzt ist Bayern Meister, zum sechsten Mal in Serie, zum sechsten Mal in Serie mit mindestens zehn Punkten Vorsprung. Menge zusammengehöriger Dinge, die eine Einheit bilden Technik Menge gleichartiger, gemeinsam hergestellter Produkte Nachdem der Prototyp erfolgreich getestet wurde, kann das Produkt in Serie gefertigt werden. серия Literatur, Medien regelmäßig erscheinende, zusammengehörige Reihe von Sendungen oder Veröffentlichungen Bibliothekswesen offene, unregelmäßig erscheinende Reihe literarischer Werke Geologie Zeitabschnitt von mehreren Millionen Jahren in der Erdgeschichte Chemie Gruppe von Elementen mit ähnlichen, sich kontinuierlich unterscheidenden Eigenschaften Biologie Rangstufe in der Taxonomie unterhalb der Gattung Physik Folge von Spektrallinien

Перевод Serie перевод

Как перевести с немецкого Serie?

Синонимы Serie синонимы

Как по-другому сказать Serie по-немецки?

Примеры Serie примеры

Как в немецком употребляется Serie?

Простые фразы

Tom und Maria sitzen auf dem Sofa und sehen sich im Fernsehen irgendeine Serie an.
Том и Мэри сидят на диване и смотрят по телевизору какой-то сериал.

Субтитры из фильмов

Es ist die Serie von der Messe.
Извините. - Это срочно. Понимаю.
Ich denke nur noch an meine Serie über ÖI.
Теперь я весь в своих статьях про оффшорную нефть.
Marcello, das gibt eine tolle Serie, verkauft sich weltweit.
Выйди из машины!
Ich pfeif auf deine Serie.
Плевать мне на твои деньги.
Paparazzo will eine Serie von dir machen.
Противная твоя морда, привет!
Das ist eine logarithmische Serie.
Это логарифмический ряд.
Gegen eine Serie von 14 kommt man nicht an.
Ничего, не горюй, главное - не терять духа.
Genau wie die Maisie-Serie, die Trudy-Serie und die Annabelle-Serie.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Genau wie die Maisie-Serie, die Trudy-Serie und die Annabelle-Serie.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Genau wie die Maisie-Serie, die Trudy-Serie und die Annabelle-Serie.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Es gibt viele Alices, Trudys, Maisies, Annabelles, und laut meiner Recherchen eine Herman-Serie, eine Oscar-Serie.
Кто тогда ими управляет? Здесь много Алис, Труди, Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
Es gibt viele Alices, Trudys, Maisies, Annabelles, und laut meiner Recherchen eine Herman-Serie, eine Oscar-Serie.
Кто тогда ими управляет? Здесь много Алис, Труди, Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
Es gab keine weiteren in der Serie.
Больше таких выпущено не было.
Die Computer der Serie 9000 sind die besten, die je gebaut wurden.
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.

Из журналистики

Heute haben wir einen Autokonzern, der eine komplette Nullemissions-Produktlinie für PKW und Kleintransporter in Serie produziert.
Сегодня наша автопромышленная группа - единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Ebenfalls ermutigend ist, dass es seit der Amtsübernahme der neuen Regierung eine Atempause nach einer fürchterlichen Serie von Selbstmordattentaten gibt.
Отсрочка от ужасающей вспышки взрывов террористов-смертников с тех пор, как новое правительство приняло власть, тоже обнадеживает.
Offensichtlich glauben die US-Behörden, dass in manchen Situationen Geopolitik vor Wirtschaftspolitik geht (was sich beispielsweise im kürzlichen Wiedereinstieg des IWF in die Ukraine nach einer Serie fehlgeschlagener Programme widerspiegelt).
Очевидно власти США считают, что в некоторых ситуациях геополитика важнее экономики (что отражается, например, в недавнем возвращении МВФ в Украину после серии неудачных программ).
Eine derartig beeindruckende Serie von Ereignissen hat es in dieser problembehafteten Region schon lange nicht gegeben.
Такая впечатляющая череда событий уже давно не наблюдалась в этом беспокойном регионе.
International geächtet wurde Qaddafis Regime aber hauptsächlich aufgrund einer Serie terroristischer Anschläge im Ausland, und nicht wegen der Verbrechen gegen die Menschlichkeit am eigenen Volk.
Но режим Каддафи стал международным изгнанником в основном вследствие серии терактов за рубежом, а не преступлений против человечества, совершенных против ливийцев.
Es folgte umgehend eine Serie von Kursstürzen in anderen Ländern.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
Die durch die Sozialisten vertretene französische Linke erlitt bei Präsidentschaftswahlen die dritte Niederlage in Serie.
Французские левые, представленные Социалистами, потерпели свое третье последовательное поражение на президентских выборах.
Wütende muslimische und christliche Menschenhaufen brannten Kirchen und Moscheen nieder und töteten bei einer Serie von Anschlägen und Racheaktionen Dutzende von Menschen.
Толпы озлобленных мусульман и христиан сожгли некоторые церкви и мечети и убили десятки людей во время нескольких атак.
NEW YORK - Es herrscht breite Übereinstimmung, dass es eine Serie platzender Spekulationsblasen auf dem Eigenheimmarkt war, die die globale Finanzkrise von 2008-2009 und die daran anschließende schwere Rezession auslöste.
НЬЮ-ЙОРК - Общепризнанным мнением на данный момент является то, что серия лопающихся пузырей на рынке жилой недвижимости породила финансовый кризис 2008 - 2009, наряду с тяжелой экономической рецессией, которая за тем последовала.
Gleichzeitig hat Franziskus eine Serie von Initiativen ins Leben gerufen, die so gut wie jeden zufriedenstellen sollen.
В то же время, Франциск начал ряд инициатив, целью которых является угодить всем, кому только возможно.
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts begannen sozialistische Revolutionäre unter der Federführung von Evno Asef mit einer Serie von terroristischen Anschlägen gegen Staatsbeamte.
В начале двадцатого века революционеры-социалисты под руководством Эвно Асефа предприняли серию террористических актов против государственных чиновников.
Berauscht von seiner Serie politischer Triumphe scheint er sich nun jedoch frei von allen Sachzwängen zu wähnen.
Сейчас же, опьяненный чередой политических триумфов он, кажется, считает себя свободным от любых ограничений.
Aber die jüngste Serie diplomatischer Erfolge des russischen Präsidenten Wladimir Putin - insbesondere im Iran, in Nordkorea und in Pakistan - macht die Effektivität dieser Strategie weitgehend zunichte.
Но ряд недавних дипломатических успехов Путина, в частности в отношениях с Ираном, Северной Кореей и Пакистаном, почти полностью свел на нет эффективность этой стратегии.
Diese Vorfälle ereigneten sich alle innerhalb einer Woche und sind nur ein paar zufällig ausgewählte Beispiele einer endlosen Serie ähnlicher Übergriffe, von denen viele tödlich enden.
Все эти происшествия произошли в течение одной недели. Это лишь случайные выборки из бесчисленного количества подобных нападений, многие из которых имеют фатальный исход.

Возможно, вы искали...