Sichel немецкий

серп

Значение Sichel значение

Что в немецком языке означает Sichel?

Sichel

серп Werkzeug zum Schneiden von Getreide oder Gras, im Gegensatz zur Sense ohne langen Stiel Hammer und Sichel stehen für Arbeiter und Bauern. серп Gestalt des Mondes (auch von Venus und Merkur) im ersten oder letzten Viertel, wenn er weniger als zur Hälfte beleuchtet ist Der Mond zeigte sich als schmale Sichel. Jägersprache gekrümmte Schwanzfeder des Birkhahns Biologie bestimmte Form des Blütenstandes

Перевод Sichel перевод

Как перевести с немецкого Sichel?

Sichel немецкий » русский

серп коса

Синонимы Sichel синонимы

Как по-другому сказать Sichel по-немецки?

Sichel немецкий » немецкий

Sense Sensenklinge Mähmesser Hippe Engpass Beil

Примеры Sichel примеры

Как в немецком употребляется Sichel?

Субтитры из фильмов

Kommt dann Hammer und Sichel?
В следующем будет молот и, может быть, серп.
Gib mir die Sichel!
Эй! Ну-ка дай серп!
Die Sichel ist ein Golfschläger.
Он почти мертв.
Der mit der Sichel suchte nach einem Schlüssel.
У которого был крюк. Он искал какой-то ключ.
Ich erkläre die 2000. Zeremonie der Goldenen Sichel für eröffnet.
Двухтысячную церемонию золотого серпа объявляю открытой.
Wie jedes Jahr erhält der Beste unter uns die Goldene Sichel.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
Ihr seid sicher einverstanden, dass Miraculix die Goldene Sichel bekommt.
Думаю, вы согласитесь, что в этом году золотой серп должен достаться Панорамиксу.
Dieser Russe ist so krumm wie die Sichel und so hart wie der Hammer.
Как советский серп изогнутый, как пересекающий его молот тяжелый.
Sagen wir einfach, der Sensenmann kann seine Sichel vor mir schwingen, der Tod kann mir jedoch nichts mehr anhaben.
Скажем так, - жнец может и занес надо мной свою косу, но пока я неуязвим для его удара.
Jeder Werwolf wird ein Fellball mit scharfen Zähnen und dein Sichel-Clan wird. Menschlich, nur einige Stunden, dann erst wieder beim nächsten Vollmond.
Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет. людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны.
Eine Sichel kann töten.
Я заставил его сомневаться.
Der Tod stand da, starrte mich an und hielt diese Sichel in der Hand.
Смерть стояла и смотрела на меня, а в руке у нее была коса.
Ich bückte mich, ergriff die Sichel und warf sie, so weit ich konnte.
Я схватил ее косу и кинул так далеко, как смог.
Der Tod erhob sich. Er warf sich ein weißes Gewand mit Haube über. Er warf sich dieses Gewand über und suchte die Sichel.
Смерть поднялась, надела свой белый плащ с капюшоном и пошла искать свою косу.

Возможно, вы искали...