Sieger немецкий

победитель

Значение Sieger значение

Что в немецком языке означает Sieger?

Sieger

победитель jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat Der Sieger des heutigen Spiels wird nächste Woche gegen den Weltmeister antreten. Kaum hatten die Wahllokale geschlossen, rief Mahsouli seinen Chef, den Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad, offiziell zum Sieger aus.

Перевод Sieger перевод

Как перевести с немецкого Sieger?

Синонимы Sieger синонимы

Как по-другому сказать Sieger по-немецки?

Примеры Sieger примеры

Как в немецком употребляется Sieger?

Простые фразы

Die Sieger des Sommers werden im Winter geboren.
Летние победители рождаются зимой.
Im Kriege verlieren alle, auch die Sieger.
В войне проигрывают все, даже победители.
Ich hasse es, nicht der Sieger zu sein.
Я ненавижу не быть победителем.
Tom ist ein Sieger.
Том - чемпион.

Субтитры из фильмов

Wenn Lady Marian ihn dem Sieger überreicht, bestimmt.
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
Er war dreimal Sieger beim Palermo-Rennen.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
Du hast gearbeitet, bis du einen Sieger wie Tempestad hattest.
Ты работал очень много, пока не появился Темпестад.
So ein Schatz, ein Cocktail, 7 Sieger heute.
Прекрасная женщина, коктейль, семь победителей за день.
Mal sehen, ob du für mich auf einen Sieger tippen kannst.
Выбери одного победителя для меня.
Liebes, ich kann ja nur auf Sieger tippen.
Милая, победителем будет то, что я выберу.
Der Sieger hätte viel besser bezahlt.
Победившая сторона заплатила бы гораздо больше.
Wenn der, der Sieger ist, sich zeigt.
И будет бранный спор решён.
Das wäre schlecht. Denn immer fällt auch dem Sieger das Geld zu.
Значит, тебе нужны не только деньги, верно?
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger. All das wäre verloren.
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром.
Du hast zwar eine Runde verloren, aber du wirst Sieger nach Punkten.
Ты проиграл битву, но можешь победить в войне.
Und der heutige Kampf ist wichtig. Der Sieger wird um den Titel kämpfen.
И сегодня - один из таких боев, победитель получет титул.
Du bist zum Sieger und Helden dieses Volkes geworden.
Ты стал героем для этих людей.
Und der Sieger wird gekreuzigt.
А победитель будет распят.

Из журналистики

Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Im Gegensatz dazu konnten die Sieger des Erstens Weltkrieges, wie Henry Kissinger argumentiert hat, das besiegte Deutschland weder abschrecken noch ihm die Anreize bieten, den Vertrag von Versailles zu akzeptieren.
В качестве противоположного примера, как утверждал Генри Киссинджер, победители в первой мировой войне не могли ни сдерживать побежденную Германию, ни предложить ей достаточные стимулы для подписания Версальского договора.
Berlusconis Vorstellung von Demokratie - eine eher populistische als liberale - läuft darauf hinaus, dass dem Sieger alles erlaubt ist, er darf sogar die Gesetze ändern, damit sie den besonderen Interessen des Ministerpräsidenten dienen.
Скорее популистский, нежели либеральный взгляд Берлускони на демократию заключается в том, что победившим на выборах позволено все - даже изменять законы ради премьер-министра и его интересов.
Der einzige Weg das zu verhindern, besteht darin, sich stärker dem Prozess einer freien und fairen Regierungswahl als dem Regierungschef oder der Partei zu verschreiben, die gewählt wird, auch wenn der Sieger den eigenen Interessen offen zuwiderläuft.
Единственный способ избежать этого - стать сторонниками свободных и честных выборов в правительство, а не отстаивать избранного лидера или партии, несмотря на то что их позиции откровенно не соответствуют вашим интересам.
So wurde etwa in einer Studie der Universität Princeton festgestellt, dass, wenn man Leuten Bilder von zwei Kandidaten ihnen unbekannter Wahlen zeigt, sie in sieben von zehn Fällen den Sieger angeben können.
Например, в ходе исследований в Принстонском университете было обнаружено, что когда людям показывали изображения двух кандидатов, участвовавших в незнакомых для них выборах, они могли предсказать победителя в 7 случаях из 10.
Nun, da der Konflikt um die den Propheten Mohammed darstellenden Karikaturen abflaut, wie ich zumindest hoffe, wird auch klar, dass die einzigen Sieger die Extremisten sind - die in der islamischen Welt und in Europa.
Теперь, когда конфликт по поводу комиксов, изображавших пророка Магомета, стихает (по крайней мере, я на это надеюсь), становится очевидным, что в выигрыше остались только экстремисты исламского мира и Европы.
Mit der Erklärung Mursis zum Sieger der ägyptischen Präsidentenwahl scheint der Frühling auch rascher nach Jordanien zurückgekehrt zu sein, als dies selbst Khasawneh erwartet hatte.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Wenn Fußballspiele - zumindest die, bei denen es einen Sieger geben muss - mit Gleichstand enden, muss ein Elfmeterschießen die Sache entscheiden, wie diese Weltmeisterschaft auf so dramatische Weise gezeigt hat.
Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира.
Doch was Wahlen angeht, die im Idealfall immer einen Sieger hervorbringen sollten, gibt es keine derartige Einrichtung.
Но когда происходят выборы (на которых в идеале всегда должен быть победитель), то здесь такого метода нет.
Solange die Sieger mit hauchdünnen Mehrheiten, wenn sie erst einmal im Amt sind, einen mittleren Kurs ansteuern, ist es wahrscheinlicher, dass die eher unbeständige als in zwei Lager gespaltene Wählerschaft sie weiterhin akzeptiert.
До тех пор, пока победившие с минимальным преимуществом, придя к власти, выбирают средний путь, вероятность того, что они будут приемлемы для избирателей (которые скорее непостоянны, а не разделены) возрастает.
Eine unbeständige Wählerschaft kann den Sieger der letzten Wahl ablösen lassen, aber beide können versuchen, die Wähler zu überzeugen und zu regieren, ohne in Extreme verfallen zu müssen, um eine Mehrheit zu gewinnen.
Непостоянные избиратели могут сменить предыдущего победителя, но и победитель, и проигравший могут попытаться убедить избирателей в своей правоте и оставаться у власти, не прибегая к крайностям для того, чтобы завоевать большинство.
Als Sieger ging der mit Benzin oder Diesel betriebene Verbrennungsmotor hervor. Im Jahr 1908 lief das Modell T erstmals erfolgreich vom Fließband.
Бензиновые и дизельные двигатели внутреннего сгорания выиграли соревнование, успешна была модель Т, которая впервые сошла со сборочного конвейера в 1908 году.
Die Reaktion der Regierung ließ nicht lange auf sich warten: Am nächsten Tag erklärte sie sich selbst zum Sieger, wobei nicht einmal die Hälfte der Wahlkreise ihre Ergebnisse gemeldet hatten.
Правительство не мешкало с ответом: на следующий день, когда еще и половина избирательных округов не сообщила результатов, оно объявило о своей победе.
Über einen Zeitraum von zehn Jahren betrachtet, waren nämlich Hongkong und Singapur die großen Sieger.
С точки зрения десятилетней перспективы, лидерами роста были Гонконг и Сингапур.

Возможно, вы искали...