step | Sieg | Set | Teig

Steg немецкий

трап, перемычка, мостки

Значение Steg значение

Что в немецком языке означает Steg?

Steg

allgemein: eine kleine Brücke Diesen schmalen Steg müssen wir überschreiten. Köln, Rheinauhafen. Im Schatten der architektonisch durchaus gewagten drei Kranhäuser dümpeln gut vertäut Schiffe an den Stegen. Am Steg baumelt ein Thermometer im Wasser. Neun Grad. Musik: bei Streichinstrumenten auf dem Resonanzboden aufstehendes kleines Querbrett, über das die Saiten laufen Ein virtuoser Geiger muss den perfekten Treffpunkt des Bogens auf der Saite zwischen Steg und Griffbrett finden. Kleidung: unter dem Schuh oder unter dem Fuß durchlaufender Riemen, um die Kleidung straff zu halten Druckerei: die leere Außenfläche einer bedruckten Buchseite Der Steg dieser Buchseite ist mit Notizen beschrieben. Stahlbau, Bauwesen: das die beiden Gurte (im Stahlbau auch Flansche genannten) verbindende Konstruktionselement eines doppel-T-förmigen Trägers Der Steg eines Doppel-T-Trägers verbindet die beiden Flansche. Konstruktion: generell verbindendes Konstruktionselement wie z.B. der Brillensteg

Перевод Steg перевод

Как перевести с немецкого Steg?

Синонимы Steg синонимы

Как по-другому сказать Steg по-немецки?

Примеры Steg примеры

Как в немецком употребляется Steg?

Субтитры из фильмов

Er fiel anscheinend vom menschenleeren Steg ins Wasser.
Предположительно, он упал в воду с заброшенного пирса. На территории школы.
Es ist unklar, wie er auf den Steg kam, denn es war verboten, ihn zu betreten.
Загадкой остаётся, как мальчик попал на пирс. Поскольку детям строго запрещалось играть рядом с ним.
Aber seine Leiche wurde am Steg zwischen den Pfählen gefunden.
Но тело было найдено у конца причала. Застрявшее между сваями.
Der Bademeister sah, wie Rhoda den Steg verliess.
Сторож видел Роду, уходящей с причала.
Nehmen wir mal an, Rhoda folgte Claude auf den Steg.
Предположим, Рода пошла за ребёнком Деиглов на причал.
Warst du beim Picknick auf dem Steg?
Ты хоть раз выходила на причал, когда была на пикнике?
Warum warst du auf dem Steg?
Зачем ты пошла на причал?
Warum warst du auf dem Steg?
Зачем ты пошла на причал?
Der Bademeister sah dich gegen Mittag am Steg.
Сторож видел, как ты уходила с причала. Прямо перед началом ланча.
Ich sollte vom Steg kommen, und das tat ich.
Он накричал на меня, чтобы я ушла с причала я и ушла.
Aus Angst rannte er auf den Steg.
Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.
Du hast ihm die Medaille abgerissen, und dann hast du den Jungen vom Steg gerollt.
Ты сорвала с него медаль и сбросила бедного маленького мальчика. - С причала, между сваями.
Er lief vor mir weg und versteckte sich auf dem Steg.
Поэтому он убежал и спрятался на причале.
Er wollte sich wieder auf den Steg ziehen, nachdem er ins Wasser gefallen war.
Ну, он висел на краю причала. Прежде чем упал в воду.

Возможно, вы искали...