Streit немецкий

спор

Значение Streit значение

Что в немецком языке означает Streit?

Streit

спор heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen Der Streit um die politische Ausrichtung und das qualitative Niveau des Spiegels geht weiter. (Internetbeleg)

Перевод Streit перевод

Как перевести с немецкого Streit?

Синонимы Streit синонимы

Как по-другому сказать Streit по-немецки?

Примеры Streit примеры

Как в немецком употребляется Streit?

Простые фразы

Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus.
Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Я попытался положить конец ссоре.
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
Когда я приехал, спор был в самом разгаре.
Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit entbrannt war.
Когда я приехал, спор был в самом разгаре.
Es war das Klügste, die Worte dieses Querulanten mit Schweigen zu übergehen, und sich mit ihm nicht auf einen Streit einzulassen.
Разумнее было обойти молчанием слова этого ворчуна и не вступать с ним в спор.
Ein Streit erhob sich.
Разгорелся спор.
Wir hatten Streit.
У нас была ссора.
Wir hatten Streit.
У нас был конфликт.
Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen?
Он в конфликте с застойным и апатичным обществом. Но что это даст, если постоянно биться как рыба об лёд?
Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen.
Самый верный способ поссориться с человеком - заговорить с ним о политике.
Wir hatten einen Streit.
У нас была ссора.
Wir hatten einen Streit.
У нас был конфликт.
Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
Где-то на этой планете жил когда-то один маленький народ, который объединился с надеждой вокруг голубого флага с двенадцатью звёздами. Но пришло такое время, что он потерял своё мужество и между его племенами разразилась вражда.
Tom hat Streit mit seiner Frau.
Том ссорится со своей супругой.

Субтитры из фильмов

Sie suchen wohl Streit, Fremder. Also, wie auch immer, das ist Miss.
Солдат Файт-ин-Вуд, позвольте вам представить.
Er sieht, dass sie ihn betrügt, es gibt einen Streit.
Подумал, что она ему изменяет и завязал ссору.
Hatten Sie oft Streit?
Ссоры, скандалы были?
Sie hatte einen Streit bei einer Gartenparty.
Она замешана в ссоре на приеме в саду.
Das heißt Streit mit Warren.
Ты тогда поссоришься с Уорреном.
Wissen Sie, Miss Allenbury, das ist nicht einfach mehr ein Streit.
Понимаете, мисс Алленбери, эта ситуация превратилась в мелочную драку.
Er läuft mir nur hinterher und sucht Streit.
Нет, он просто преследует меня и начинает драться.
Keine Zeit für Streit.
Не время препираться.
Ich schreibe immer alles auf, dann gibt es später keinen Streit.
Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров.
Was, ein Streit?
Что, драка?
Er hat mir schon mal das Leben gerettet. Bei einem Streit.
Однажды он спас мне жизнь в драке.
Er und Whitey hatten heute Streit.
Вечером у них с Уайти здесь был спор.
Und Miss Porter hatte mit Barrow Streit in der Arena.
А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ.
Aber das war kein Streit.
Но никакой ссоры не было.

Из журналистики

Dann geraten wir in Streit darüber, was am besten zu tun sei.
И только потом мы вступаем в перебранку и ищем лучшие пути решения проблемы.
Die notwendige Zusammenarbeit fiel wiederholt Grabenkämpfen und politischem Streit zum Opfer.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Amerikas Freunde überall in der Welt blickten mit Bestürzung auf den Streit über die Erhöhung der Staatsschuldengrenze und die Unfähigkeit des US-Kongresses, zu so etwas wie einem ausgeglichenen und zukunftsfähigen Kompromiss zu gelangen.
Друзья Америки во всем мире с тревогой наблюдали за недавним скандалом по поводу повышения предельной суммы долга федерального правительства, а также за неспособностью Конгресса США прийти к более или менее сбалансированному и дальновидному компромиссу.
In jedem dieser Bereiche - Physik, Biochemie und Sozialwissenschaften - sind die Theorien gefestigt und stehen größtenteils auch außer Streit.
В каждой из этих областей - физике, биохимии и социальных науках - существующие теории уже зрелые и, в основном, непротиворечивые.
Der Streit über die weltweite Umweltpolitik spitzt sich zu. Dabei sitzt Amerika wegen seiner Weigerung, das Kyoto-Abkommen zu unterschreiben, auf der Anklagebank.
Споры по поводу глобальной политики окружающей среды разгораются, Америка в тупике из-за своего отказа подписать Кайотское соглашение.
Unterdessen hat sich die Pattsituation am Scarborough-Riff beruhigt, und obwohl Japan seinen Botschafter aus Südkorea im Streit um die Dokdo-Inselgruppe abberufen hat, ist es unwahrscheinlich, dass die beiden Länder aneinandergeraten werden.
Тем временем разногласия насчет рифа Скарборо поутихли, а пока Япония отозвала своего посла из Южной Кореи из-за инцидента с островом Токто, две страны вряд ли начнут какой-либо конфликт.
Trotzdem geht der Streit zwischen Vertretern Russlands und des Westens über die amerikanischen Pläne, in Polen und Tschechien ein Raketenabwehrsystem zu stationieren, weiter.
Несмотря на это, между российскими и западными представителями не прекращаются споры о планах Америки о размещении систем ПРО на территории Польши и Чешской республики.
Wenn es einen Streit zwischen einem kleinen und einem großen Land gibt, schreitet die UNO ein und das kleine Land verschwindet.
Когда малая нация спорит с великой, вмешивается ООН - и малая нация исчезает.
Daher der unerbittliche (wenn auch verborgene und höfliche) Streit zwischen den beiden Seiten bei der jüngsten Tagung des Internationalen Währungsfonds in Lima (Peru).
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Mehr noch: Nach einer scheinbar unendlichen Litanei an Geschichten über verunreinigte chinesische Produkte ist nun zwischen China und den USA ein Streit über verseuchtes Heparin (ein Blutverdünnungsmittel) aus China ausgebrochen.
К тому же после кажущейся бесконечной литании по поводу испорченных китайских продуктов, сегодня возникла пропасть между Китаем и США в отношении зараженного китайского гепарина, разжижителя крови.
Bei beiden gibt es Streit über die Verteilung der Kosten, und beide werden durch einen Wertekonflikt erschwert, in dessen Mittelpunkt das neu erstarkte Deutschland steht.
Оба кризиса связаны со спорами по поводу распределения расходов, их осложняет конфликт убеждений, а в их центре находится вновь доминирующая Германия.
Was wie ein bilateraler Streit zwischen den Vereinigten Staaten und China über den Wechselkurs des Renminbi aussah, hat sich in eine allgemeine Kontroverse über Kapitalflüsse und Währungen verwandelt.
То, что казалось двусторонним спором между Соединенными Штатами и Китаем по поводу обменного курса юаня, превратилось во всеобщую дискуссию о потоках капитала и валютах.
Darüber hinaus sorgt der Streit mit den USA für dringend benötigte Unterstützung zu Hause.
Более того, эта борьба с США приносит иранскому правительству столь необходимую поддержку внутри страны.
Diese trugen zu einem Rückgang der Rohstoffpreise auf breiter Basis bei, der verheerende Auswirkungen auf Länder wie Argentinien und Brasilien hat, mit denen die US-Regierung kaum Streit haben dürfte.
Замедление Китая помогло начать широкое падение цен на сырьевые товары, что оказывает разрушительное воздействие на страны, как Аргентина и Бразилия, с которыми власти США, вероятно, не находят больших разногласий.

Возможно, вы искали...