Al | Tau | Tat | Wal

Tal немецкий

долина

Значение Tal значение

Что в немецком языке означает Tal?

Tal

долина, впадина Geografie tiefergelegenes Gelände zwischen Erhebungen, Geländeeinschnitt Wir marschieren durch dieses Tal.

Перевод Tal перевод

Как перевести с немецкого Tal?

Синонимы Tal синонимы

Как по-другому сказать Tal по-немецки?

Примеры Tal примеры

Как в немецком употребляется Tal?

Простые фразы

Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert.
Мы прогулялись по прекрасной зеленой долине.
An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren.
В тот вечер влюблённая пара гуляла по тенистой долине меж высоких гор.
Maria erkennt, dass der Felsblock ein Hindernis ist auf dem Weg ins Tal darstellt.
Мария понимает, что камень является препятствием на пути к долине.
Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Sie war nicht in dem Tal geboren, man wußte nicht, woher sie kam; und schnell war ihre Spur verloren, sobald das Mädchen Abschied nahm.
Она жила в стране нездешней, в краю, куда дороги нет. Уйдёт она - и в дымке вешней растает девы лёгкий след.
In einem Tal bei armen Hirten erschien mit jedem jungen Jahr, sobald die ersten Lerchen schwirrten, ein Mädchen, schön und wunderbar.
Из года в год в начале мая, когда не молкнет птичий гам, являлась дева молодая в долину к бедным пастухам.

Субтитры из фильмов

Jetzt haben wir ein durchgehendes Stück Land durch das ganze Tal.
Это позволит нам иметь землю прямо на равнине.
Nichts, bis die Viehtreiber ihre Herden durchs Tal treiben, ohne zu bezahlen.
Ничего, пока этот скотовод не погонит свои стада.
Kent hat sich jede Ranch im Tal angeeignet. und er will für jedes Stück Vieh, das man durchs Tal treibt, Geld.
Теперь Кент собирает по 25 центов с головы за перегон скота.
Kent hat sich jede Ranch im Tal angeeignet. und er will für jedes Stück Vieh, das man durchs Tal treibt, Geld.
Теперь Кент собирает по 25 центов с головы за перегон скота.
Jetzt weiß ich, warum Sie keine Waffen brauchen. und warum ich mein Vieh nicht durchs Tal treiben kann.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
Ich treibe mein Vieh durch das Tal, egal was Sie, Kent oder sonst wer sagen.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
Wir wollen das Vieh durchs Tal treiben.
Я уже собрался гнать скотину.
Ich habe das Vieh durchs Tal getrieben, ohne einen Penny zu bezahlen. und ich werde auch nicht bezahlen.
Я перегнал скот, не заплатив им. Никто не заставит меня платить!
Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal fürchte ich kein Unglück, denn Du bist bei mir.
И привёл меня в долину смерти не испытываю я страха и зла, ибо благословение его со мной.
Ich packe meine Habe in den Schal, den meine Mutter immer am Markttag trug, und ich verlasse mein Tal.
Я складываю пожитки в платок, в котором мать ходила на рынок. Я уезжаю из своей долины.
Ich schließe die Augen vor dem Tal, so wie es heute ist, und es ist weg. Und ich sehe es, wie es gewesen, als ich ein Junge war.
И сегодня я могу взглянуть на свою долину на много лет назад, туда, где я был мальчишкой.
Jemand stimmte ein Lied an, und das ganze Tal hallte wider vom Klang der vielen Stimmen.
Кто-то затягивал песню, и вся долина звенела от множества голосов.
Niemand im Tal hatte je eine Bank gesehen.
В нашей долине никто не видел банков.
Es bedeutet, dass dieses Tal etwas für immer verloren hat.
Это значит. Что-то ушло из долины, что уже никогда не вернется.

Из журналистики

Der Weg vom Zusammenbruch eines diktatorischen Regimes, das sich auf eine Ideologie stützen konnte, zur liberalen Ordnung führt durch ein Tal der Tränen.
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
Im späten siebzehnten Jahrhundert hatte ein Bauer im Yangtse-Tal einen anderen Lebensstil als sein ländlicher Zeitgenosse im Themse-Tal, doch war dieser Lebensstil nicht deutlich besser oder schlechter.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
Im späten siebzehnten Jahrhundert hatte ein Bauer im Yangtse-Tal einen anderen Lebensstil als sein ländlicher Zeitgenosse im Themse-Tal, doch war dieser Lebensstil nicht deutlich besser oder schlechter.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
Vor etwa 15 Jahren verbrachte ich einen Sommer im französischen Loire-Tal.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Ähnliches konnte im pakistanischen Swat-Tal beobachtet werden, nachdem die Region durch den gewalttätigen Putsch von 2009 monatelang unzugänglich war.
Аналогичный результат наблюдался в пакистанской долине Сват, которая из-за военного переворота 2009 года оказалась недоступна на протяжении нескольких месяцев.
Seit Jahrzehnten wird die Ukraine schlecht regiert, und bevor sie die Früchte des Abkommens und der Integration in die EU ernten kann, wird sie ein tiefes Tal der Tränen an Reformen durchqueren müssen.
Украину плохо управляли в течение многих десятилетий, и ей придется пройти через болезненную дорогу реформ, прежде чем она начнет пожинать плоды объединения и интеграции с ЕС.
Jedes Tal wird von einer Festungsanlage (Dzong) mit Klöstern und Tempeln bewacht, die sämtlich viele Jahrhunderte alt sind und durch eine meisterhafte Mischung aus hoch entwickelter Architektur und erlesenen Kunstwerken bestechen.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Während Hisbollah und Amal die schiitischen Distrikte im Süden und im Bekaa-Tal dominierten und damit ihre beherrschende Stellung unter den Schiiten des Libanon bestätigten, brachte es Aoun auf weniger als die Hälfte der christlichen Stimmen.
Поскольку Хезболла и Амал смели шиитские районы на юге и в долине Бекаа, подтверждая свою доминантную позицию среди ливанских шиитов, Аун получил меньше половины голосов христиан.