Trümmer немецкий

развалина, обломок

Перевод Trümmer перевод

Как перевести с немецкого Trümmer?

Синонимы Trümmer синонимы

Как по-другому сказать Trümmer по-немецки?

Примеры Trümmer примеры

Как в немецком употребляется Trümmer?

Простые фразы

An jedem Tage steig ich in den Himmel, danach stürze ich ab in eine tiefe Kluft; mein ganzes Leben sinkt dabei in Trümmer. So mache stets ich meinem Herzen Luft.
Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.
An jedem Tag, zum Himmel aufgestiegen, stürzt meine Seele tief in Abgründe hinab, reißt alles, was ringsum, mit sich in Trümmer; möge mein Herz doch endlich Frieden finden.
Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.

Субтитры из фильмов

Oh, fiel in Trümmer jetzt der Bau der Erde.
Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир.
Bring mir sofort den Absinth, sonst schlage ich die ganze Bude in Trümmer!
Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
Ich baute meine Behausung auf dem Abhang eines versunkenen Vulkanes. Inmitten der Trümmer einer zerstörten Stadt.
Да, я построил свой дом под водою у подножия вулкана, на месте древнего города.
Ich empfange Staub und Trümmer.
Я вижу лишь пыль и обломки.
Wir haben jetzt Trümmer vom Außenposten 4 an Bord, Captain.
Мы подобрали обломки Аванпоста 4, капитан.
Alle Trümmer in die Abgaberöhren.
Все обломки на утилизацию.
Trümmer voraus.
Прекратить огонь.
Einfache Trümmer.
Что? - Простые обломки.
Mehr Trümmer in die Röhren.
Больше обломков в трубы!
Trümmer auf den Scannern.
Обломки у наших датчиков.
Unsere Scanner entdeckten Trümmer. Was ist mit der Antares?
Сканеры обнаружили какие-то обломки, капитан.
Nur schwebende Trümmer.
Лишь дрейфующие обломки.
Wenn es zerstört wäre, würde ich Trümmer registrieren.
Если б он был уничтожен, там были бы обломки.
Es gab keine Trümmer.
Обломков нет.

Из журналистики

Und die von den gebrochenen Versprechen des amerikanischen Finanzsystems hinterlassenen Trümmer sammeln sich in Amerikas Staatsschuld, ganz so, wie Italiens enorme Staatsverschuldung seine frühere nationale Verschwendungssucht widerspiegelt.
И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
Nachdem sie ein Jahrzehnt damit verbrachten, die Trümmer des Staatssozialismus zu beseitigen, stoßen sich die meisten Länder an der Vorstellung, das Konzept der Solidarität in der sozialen Marktwirtschaft über ihren EU-Beitritt zu importieren.
Потратив десятилетие на то, чтобы разобрать обломки государственного социализма, большинство этих стран раздражает мысль о том, чтробы импортировать идею солидарности европейского социального рынка через ЕС.
Für die sich verändernden Welt spricht es zudem Bände, dass Asien im Allgemeinen und China im Besonderen nun, da sich die Panik legt und die Trümmer zum Vorschein kommen, als deutliche Sieger hervortreten.
Об изменении мира свидетельствует в огромной степени также и то, что когда паника спадет и откроется ущерб, Азия в целом и Китай в частности окажутся явными победителями.
Und die Art und Weise, in der Westdeutschland die Trümmer seines ostdeutschen Nachbarn überrollte, erschien fast wie ein Akt der Grausamkeit.
А то, как западная Германия трансформировала обломки своего восточного немецкого соседа, было похоже на проявление жестокости.

Возможно, вы искали...