Verein немецкий

общество, союз

Значение Verein значение

Что в немецком языке означает Verein?

Verein

объединение Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen Viele Leute sind Mitglieder in Vereinen. abw. Personengruppe oder Organisation, die kritisiert wird Dieser Verein ist ja das allerletzte. Was is’n das hier fürn Verein? Raus, sofort raus hier! Lasst euch nie wieder hier blicken!

Перевод Verein перевод

Как перевести с немецкого Verein?

Синонимы Verein синонимы

Как по-другому сказать Verein по-немецки?

Примеры Verein примеры

Как в немецком употребляется Verein?

Простые фразы

Der Verein hat dreißig Mitglieder.
В этом обществе тридцать членов.
Kumi redete nicht über ihren Verein.
Куми не говорила о своём клубе.

Субтитры из фильмов

Aber bitte nicht in meinem Verein! Sonst wirst du geteert und gefedert!
Ради Бога, не говори так о женщинах перед членами нашего клуба!
Auf eurer Versammlung? Ja, beim Verein der Unabhängigen.
Салона независимых.
Beschimpf mich persönlich, soviel du willst. Aber ich dulde nicht, dass du den Verein der Unabhängigen beleidigst.
Но я не позволю так отзываться о Салоне независимых.
Das ist ein ziemlich komischer Verein.
Это сложное оборудование не для меня.
Dann wäre ich jetzt wohl der Chef in einem Ein-Mann-Vogel-Beobachtungs-Verein.
Ну значит теперь я стал вроде как и жнец, и швец и в дуду игрец.
Ein Verein von Genies, was kann da schief gehen?
Раз каждый из нас гений, как мы можем провалиться?
Sie ist beim Verein der Blutspender- und ich hab mich eingeschmeichelt.
Тогда, чтобы добиться ее расположения. Понимаешь, она работает в банке крови.
Das sind Kleinigkeiten für einen Verein wie die Föderation.
Да это капля в море для такой организации, как Федерация.
Außerdem ist unser Verein bei einem Astrologie Service angemeldet.
Кроме того, мы работаем с астрологами.
Es war riesig. Irgend so ein liberaler Verein.
Это какое-то Открытое Акционерное Общество.
Du bist wohl der Oberhäuptling von dem Verein.
Думаешь, ты самый крутой тут?
Matt gehört dem Fugu-Züchter-Verein an.
Красивый язык, да? - Не ешьте больше ни кусочка.
Bishop, du hast kein Geschäft. Das ist ein Verein, ein Knabenverein.
Бишоп, у тебя нет дел, только клуб.
Er gründete diesen Verein namens Ku-Klux-Klan.
Он был тем человеком, который организовал клуб под названием Ку Клукс Клан.

Из журналистики

Gewiss, die UdSSR lösen diesen Krieg im Verein mit Hitler aus, aber ihre Verantwortung ist unbestreitbar.
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером, но его ответственность неоспорима.
Doch zählt für Fußballfans nicht nur der Verein, sondern auch die Nationalmannschaft, und hier sind die Folgen der globalen Mobilität von Talenten nicht ganz so offensichtlich.
Но футбольные болельщики заботятся о своей стране, так же как и о клубах, а здесь последствия глобальной мобильности талантов не являются столь прямыми.
Dagegen konnte Kamerun, das von Ägypten im Finale geschlagen wurde, nur einen einzigen Spieler aus einem einheimischen Verein vorweisen und 20 aus europäischen Clubs.
В отличие от этого, в составе Камеруна, проигравшего Египту в финале, был лишь один игрок из местного клуба и 20 игроков из европейских клубов.
Mexiko scheint jetzt bereit zu sein, diesem fragwürdigen Verein beizutreten.
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
Solche Wahrheiten für selbstverständlich zu halten ist das, was sie erst selbstverständlich macht - und noch ausdrücklicher geschieht dies im Verein mit anderen, bei der Zusammenarbeit.
Убеждение в том, что эти истины являются самоочевидными, и делает их таковыми - а еще более, коллективное убеждение, вместе с другими.
Die USA und andere Industriestaaten haben sich über ihren Verein, die OECD, für sehr viel kleinere Änderungen eingesetzt.
США и другие передовые страны мира настаивают на более скромных изменениях, которые должна порекомендовать ОЭСР - этот клуб развитых стран.

Возможно, вы искали...