Violine немецкий

скрипка

Значение Violine значение

Что в немецком языке означает Violine?

Violine

скрипка Musik aus der Viola da braccio hervorgegangenes Streichinstrument mit flachem Korpus und 4 Saiten, welche in G-D-A-E gestimmt sind Wenn ich auf meiner Violine spiele, schwebe ich in anderen Sphären.

Перевод Violine перевод

Как перевести с немецкого Violine?

Violine немецкий » русский

скрипка скри́пка скрипач

Синонимы Violine синонимы

Как по-другому сказать Violine по-немецки?

Violine немецкий » немецкий

Geige Fiedel Fidel Violinistin Violinist Geiger Geige, Veilchen, Violine, Fiedel -n

Примеры Violine примеры

Как в немецком употребляется Violine?

Простые фразы

Der Klang der Violine ist sehr schön.
У скрипки очень красивый тембр.
Übrigens, spielst du Violine?
Кстати, ты играешь на скрипке?

Субтитры из фильмов

Und nun ein Streichinstrument, die Violine.
Теперь любой струнный инструмент. Скажем, скрипку.
Ein Rendezvous, das sich zu einem Bleiaustausch entwickelte, arrangiert von jemandem, der auf mir wie auf einer Violine spielte.
Встреча дятла с роем пуль подстроенная кем-то, кто играл мной. словно скрипкой,. на Ежегодном Конкурсе Болванов.
Der Vampir mit der Violine saugt uns, wenn nicht das Blut aus dem Herzen, dann doch das Geld aus den Taschen!
Вампир со скрипкой осушил нас, и если не кровью и наших сердец, то золотом из наших карманов!
Aber diese Gedanken verstummten sofort, als der wunderbare Meister seine Violine ans Kinn setzte und zu spielen begann.
Но все эти мысли мгновенно умолкли, когда замечательный мастер взял в руки скрипку и начал играть.
Soll ich die Violine für dich holen?
Принести тебе скрипку?
Wenn du dein Schläfchen machst, wird die Violine über dich wachen.
Когда захочешь соснуть, тебя разбудит скрипка.
Die Violine ist wie ein Hündchen.
Скрипка звучит как щенок.
Findest du nicht, daß die Violine wie ein Hündchen ist?
Тебе не кажется, что скрипка похожа на щенка?
Seine Violine, die nur spielt, wenn voller Gold, soll auf ewig verstummen!
Его скрипка, которая играет только когда полна золота должа умолкнуть навсегда!
Seine einzige Interessen im Leben sind seine Violine, Geld und natürlich Frauen.
Все что вам интересно в жизни - ваша скрипка и деньги. и наивные девушки.
Das ist die kleinste Violine der Welt. Die spielt nur für die Kellnerin.
Знаешь, под их дудку пляшет весь мир.
Jetzt hört doch zu! Also, die Uhr kommt unter den Blumentopf. Und wir stopfen das Geld in die Violine.
Часть денег мы положим в цветы, а остальные в скрипку.
Ihr nahmt mir meine Violine!
Вы забрали мою скрипку!
Ich habe deinen Gangsterarsch. Violine spielend im Haus deiner Großmutter gesehen. gekleidet in einem himmelblauen Anzug mit großen Aufnähern am Hintern.
Я видала твою гангстерскую задницу, играющую на скрипке в доме твоей бабушки в голубеньком костюме с широ-окими лацканами.

Возможно, вы искали...