wach | Woche | Sache | Lache

Wache немецкий

стража, караул, вахта

Значение Wache значение

Что в немецком языке означает Wache?

Wache

Beobachtung von jemand oder etwas zwecks Kontrolle oder zur Erhöhung der Sicherheit Wegen seiner Erkrankung mussten wir Tag und Nacht bei ihm Wache halten. Hier im Wald gibt es wilde Tiere, deshalb muss einer von uns Wache halten. Institution, Gebäude Dienststelle der Polizei oder Feuerwehr Die Polizisten nahmen ihn mit zur Wache. Auf der Reeperbahn ist die Davidwache, die wohl berühmteste Wache einer Polizeidienststelle. Militär Kurzform für den Wachdienst oder die Gruppe von Soldaten, die diesen durchführt Dieses Wochenende muss ich Wache schieben. Person, die etwas bewacht Die Wache des Werkes verlangte den Ausweis. An der Außenmauer ist eine Wache postiert.

Перевод Wache перевод

Как перевести с немецкого Wache?

Синонимы Wache синонимы

Как по-другому сказать Wache по-немецки?

Примеры Wache примеры

Как в немецком употребляется Wache?

Простые фразы

Ich wache gern mit Musik auf.
Мне нравится просыпаться под музыку.
Ich wache um sieben Uhr auf.
Я просыпаюсь в семь часов.
Ich wache früh auf.
Я просыпаюсь рано.
Ich wache immer mit guter Laune auf.
Я всегда просыпаюсь с хорошим настроением.
Ich wache immer mit guter Laune auf.
Я всегда просыпаюсь в хорошем настроении.
Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.
Обычно я просыпаюсь в шесть.
Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.
Обычно я просыпаюсь в шесть часов.
Ich wache sehr früh auf.
Я просыпаюсь очень рано.
Draußen ist eine Wache.
Снаружи охранник.
Jemand wird Wache stehen müssen.
Кому-то придётся стоять на вахте.
Ich wache gewöhnlich früh auf.
Обычно я просыпаюсь рано.
Ich wache gewöhnlich spät auf.
Обычно я просыпаюсь поздно.

Субтитры из фильмов

Ich vergaß zu sagen, wir fahren nicht zu dieser Wache.
Вы неправильно меня поняли. Мы едем в другой участок.
Die Wache, schnell!
Стража! Вперед!
Ich weiß noch, an einem Geburtstag unseres geliebten Zaren hatte ich die Ehre, Wache im Sommerpalast zu sein.
Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.
Ich wache mitten in der Nacht auf und lache darüber.
Я просыпаюсь среди ночи и смеюсь над ними.
Ich wache nachts auf und höre ihre leisen Pfoten in meinen Gedanken.
Они мучают меня.
Stegman, halte Wache.
Отегман, в дозор.
Die Wache nahm sich ein Bier.
Этот охранник взял одну бутылку нашего пива.
So können sie an der Wache vorbei und an Bord.
С этим они пройдут мимо охраны и на лодку.
Wir müssen zur Wache gehen und Anzeige erstatten.
Мы будем должны написать заявление.
Falls Sie ihn sehen, sagen Sie ihm, ich bin noch zwei Stunden auf der Wache.
Если вы его увидите, скажите, что я буду ждать его на станции несколько часов.
Ihr legt euch schlafen, und ich bin die erste Wache.
Ну? Вы ложитесь, а я посторожу пару часов.
Wache!
До свидания.
Das können Sie auf der Wache erklären.
Вы можете объяснить это в участке.
Und heute, drei Tage später, wurde ich auf die Wache gerufen.
Потом, три дня позднее. сегодня. Меня вызвали как свидетеля.

Из журналистики

In beiden Fällen sind aktive und wache Bürger gefragt, die gegen Dinge auftreten, die ihnen missfallen und nicht der Ruf nach einem Staat, der strenger dagegen vorgeht.
Для того и другого требуются активные и бдительные граждане, вступающие в бой с теми явлениями, которые им не нравятся, а не требующие от государства подавить эти явления.
Wie die Reichen in Jakarta und Rio de Janeiro - in der Nacht hinter Stahltüren isoliert und mit bewaffneten Sicherheitsleuten auf Wache - sollten vielleicht auch wir anfangen, die alltägliche Verkommenheit zu fürchten, vor der wir unsere Augen abwenden.
Как богатые в Джакарте или в Рио де Жанейро, изолированные стальными дверями ночью и вооруженной охраной на посту, возможно мы тоже должны начинать бояться грязи, от которой сегодня мы отводим глаза?
Allerdings geht es in Fällen wie diesem noch um eine umfassendere Frage: In welchem Umfang sollte ein Unternehmensführer für das, was während seiner Wache passiert, verantwortlich gemacht werden?
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением?
Unternehmensführer wählen ihre Untergebenen aus, also liegt es in ihrer Verantwortung, unbequeme Fragen im Hinblick auf das zu stellen, was sich während ihrer Wache abspielt.
Директора выбирают себе подчиненных, так что их обязанность задавать жесткие вопросы о том, что происходит под их руководством.
Wenn ein Vernehmungsbeamter besseres Essen oder eine extra Decke verspricht, muss die Wache das zur Verfügung stellen. Wenn ein Vernehmungsbeamter will, dass in der Zelle des Häftlings die ganze Nacht das Licht brennen soll, muss auch das geschehen.
Если следователь обещает лучшее питание или дополнительное одеяло, охранники должны его предоставить; если же следователь желает, чтобы в камере арестованного всю ночь горел яркий свет, то и это должно быть сделано.
Als ich während einer solchen gespielten Vernehmung eine imaginäre Wache bat, dem Häftling den Stuhl wegzunehmen, täuschte der Ausbilder seine gewaltvolle Entfernung vor.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
Als ich der nicht vorhandenen Wache befahl, den Häftling zu schlagen, spielte der Ausbilder mit.
Когда я приказал несуществующему охраннику ударить арестованного, инструктор мне подыграл.

Возможно, вы искали...