Wal | Wild | Wand | bald

Wald немецкий

лес

Значение Wald значение

Что в немецком языке означает Wald?

Wald

лес größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche Ich gehe gern im Wald spazieren. лес Graphentheorie kreisfreier ungerichteter Graph

Wald

Familienname Herr Wald ist Experte für Rechtsfragen. Frau Wald arbeitet nachts in der Notaufnahme. Bei den Walds ist der Vorgarten mit exotischen Gewächsen bepflanzt.

Перевод Wald перевод

Как перевести с немецкого Wald?

Синонимы Wald синонимы

Как по-другому сказать Wald по-немецки?

Примеры Wald примеры

Как в немецком употребляется Wald?

Простые фразы

Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.
Она медленно скрылась в туманном лесу.
Er lebt alleine im Wald.
Он живёт в лесу сам по себе.
Er ging durch den Wald.
Он шёл через лес.
Wir sind im Wald spazieren gegangen.
Мы пошли погулять в лес.
Er verlief sich im Wald.
Он заблудился в лесу.
Er hat sich im Wald verirrt.
Он заблудился в лесу.
Er hat sich im Wald verlaufen.
Он заблудился в лесу.
Ich habe mich im Wald verirrt.
Я заблудился в лесу.
Ich habe mich im Wald verlaufen.
Я заблудился в лесу.
Ich verlief mich im Wald.
Я заблудился в лесу.
Ich habe mich im Wald verirrt.
Я заблудилась в лесу.
Ich habe mich im Wald verlaufen.
Я заблудилась в лесу.
Wir haben uns im Wald verlaufen.
Мы заблудились в лесу.
Wir verirrten uns im Wald.
Мы заблудились в лесу.

Субтитры из фильмов

Bring sie hinaus in den Wald, Jäger.
Отведи ее далеко-далеко в лес.
Versteck dich im dichten Wald und komm niemals mehr nach Haus.
Беги, беги, куда глаза глядят! Спрячься в лесу!
Schneewittchen ist tot und liegt draußen im Wald.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Im ganzen Wald gibt es keinen besseren Jäger als mich.
Во всем лесу, вы не найдете охотника лучше меня.
Nun, er hat heute Wild des Königs im Wald von Sherwood getötet.
Сегодня он убил королевского оленя в Шервудском лесу.
Nach einem süßen Schlaf im Wald?
После прекрасного сна в лесу?
Nun, dieser Wald ist groß.
Это дикий лес.
Ich lebe im Wald mit Kameraden, die alles außer geistlichen Beistand haben.
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.
Da wir im Wald neu geboren sind, brauchen wir jemanden, der uns tauft.
А так как мы в лесу недавно, нам нужен кто-то, кто совершит обряд крещения.
Man bräuchte viele Hirsche aus dem Wald, um diesen Wanst zu füllen.
Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
Wann reitet er in den Wald?
Когда он прибудет в Шервуд?
Im Wald von Sherwood ist Robin.
Это же Шервуд, Робин Гуд.
Willkommen im Wald von Sherwood!
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи!
Ein Sinneswandel überkam ihn im Wald, und da ist er, sicher und heil!
Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности!

Из журналистики

Der aufgeschreckte Herrscher feuert wild in der Gegend herum und verpasst sein Ziel. Die im Wald versteckten Scharfschützen zielen und feuern - nur dass diesmal ihr Ziel nicht der Bär ist, sondern Ceausescu selbst.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску.
Einige der Ressourcen, die der Wald uns bietet, wie etwa Bau- und Brennholz und der Tourismus, lassen sich relativ einfach bewerten.
Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке.
Der Wert anderer dagegen - wie die Vielzahl von Tierarten, deren Lebensraum der Wald ist, und ihr intrinsischer Wert für die Menschen - lässt sich schwerer quantifizieren.
Однако значение других - таких как широкий спектр видов животных, которые живут в них, и их реальная ценность для людей - намного труднее поддаются количественной оценке.
Der Bär kann ja nicht wissen, dass seine Tage gezählt sind, wenn er nicht im Wald bleibt und sich seine Nahrung auf traditionelle Weise durch die Jagd beschafft.
Медведь понятия не имеет, что его дни сочтены, если он не останется в лесу и не продолжит добывать себе пищу традиционным способом.
Im Rahmen dieses Programms unterzeichnen die vom Wald abhängigen Gemeinschaften Fünfjahresverträge mit dem Umweltministerium, in denen sie sich gegen geringe Geldbeträge zur Einschränkung ihrer Waldnutzung verpflichten.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
Ein Wald-Kohlenstoff-Kredit kann die Walderhaltung als Instrument zum Schutz des Klimas belohnen und gleichzeitig Ökosysteme erhalten sowie Einkommen für arme Gemeinden in Entwicklungsländern schaffen.
Лесные запасы углерода могут способствовать сохранению леса, как средства защиты климата, при этом оберегая экосистемы и принося доход бедным сообществам в развивающихся странах.
Bin Qumu leitet eine kleine paramilitärische Gruppe, die im Bou-Musafir-Wald in der Nähe von Derna trainiert.
Суфьян бин Куму имеет небольшую тренировочную площадку по военной подготовке в лесу Боу Мусафир, на окраине Дерны.
Gleichzeitig haben sich die Menschen, die den Wald bewohnen, oft als beste Hüter der Bäume herausgestellt, von welchen schließlich ihr Lebensunterhalt abhängt.
Между тем, лесные племена доказали, что они зачастую являются наилучшими защитниками деревьев, от которых зависит их жизнь.
Das Vergessen ermöglicht uns, über Details hinwegzukommen und zu generalisieren, den Wald zu sehen und nicht nur die Bäume..
Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья.
Nehmen wir Finnland, ein nordisches Land, das für seine geringe Einwohnerzahl viel Wald aufweist.
Рассмотрим Финляндию, северную страну, обладающую большим количеством древесины при небольшом населении.
Ähnlich verhält es sich an einem heißen Tag: Die Luft im Wald ist aufgrund der Verdunstung und Transpiration in Bäumen kühler als über einer angrenzenden kahlen Bodenfläche.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
Einige von ihnen sind selbstverständlich nachgewachsen oder wurden wieder aufgeforstet, doch nimmt man an, dass wir derzeit nur halb so viel Wald wie früher auf diesem Planeten haben.
Некоторые из них, конечно же, появились вновь или были посажены заново, но считается, что сейчас у нас есть только половина всех лесов, когда-то существовавших на этой планете.
Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste: Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.
И вот новость, которая должна вызвать у вас слёзы: каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
Nach dem jüngsten Bericht haben wir zwischen 2000 und 2005 eine Waldfläche verloren, die der Landmasse von Panama entspricht - über 77 tausend quadrat Kilometer Wald sind verschwunden, einige davon für immer.
В самом последнем докладе говорится о том, что с 2000 по 2005 годы мы потеряли лесов, общая площадь которых эквивалентна территории Панамы: более 77 тысяч квадратных километров леса исчезло, и часть его никогда не восстановится.

Возможно, вы искали...