Waschen немецкий

мыть

Значение Waschen значение

Что в немецком языке означает Waschen?

Waschen

das Reinigen von etwas in oder auch mit einer Flüssigkeit

waschen

мыть mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit reinigen Wasch dir die Hände, bevor du zu Tisch gehst! Ich habe keine Zeit, ich muss dringend waschen, weil ich nichts mehr anzuziehen habe. Beim Waschen und Reinigen der Leiche soll man dieser Achtung und Ehrerbietung erweisen. Hat jemand einen Tipp, wie man Schwarzgeld weiß waschen kann?

Перевод Waschen перевод

Как перевести с немецкого Waschen?

Синонимы Waschen синонимы

Как по-другому сказать Waschen по-немецки?

Примеры Waschen примеры

Как в немецком употребляется Waschen?

Простые фразы

Vor dem Tragen waschen.
Постирать перед тем, как носить.
Waschen Sie die Auberginen und entfernen Sie die Enden.
Промойте баклажаны и удалите кончики.
Ich habe ihn das Auto waschen sehen.
Я видел, как он мыл машину.
Ich habe meinem Vater dabei geholfen, das Auto zu waschen.
Я помог отцу вымыть машину.
Sie waschen sich die Hände mit Seife.
Они моют руки с мылом.
Sein Beruf ist Autos waschen.
Он занимается тем, что моет машины.
Ich werde mir die Hände waschen.
Я вымою руки.
Ich werde mir die Hände waschen.
Я помою руки.
Wir waschen uns die Hände mit Seife.
Мы моем руки с мылом.
Ich sah ihn das Auto waschen.
Я видел, как он мыл машину.
Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.
Регулярное мытьё рук - хороший способ уберечься от болезней.
Wo kann ich die Hände waschen?
Где я могу помыть руки?
Man sollte Früchte vor dem Essen waschen.
Перед тем как есть фрукты, их нужно помыть.
Tom wollte sich die Hände waschen.
Том хотел помыть руки.

Субтитры из фильмов

Ich musste mich heute nicht waschen.
Папа сказал, что сегодня мне не обязательно мыться.
Waschen Sie sich auch den Hals.
Помойте заодно и шею.
Ich werde waschen, putzen, nähen, kochen.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Es bleibt euch Zeit zum Waschen!
У вас есть как раз время, чтобы вымыть руки.
Waschen?
Руки?
Warum waschen?
А зачем мыть руки?
Marsch! Alle raus und waschen!
Идите мыть руки.
Den möchte ich sehen, der mich zum Waschen zwingt! Noch dazu mit Wasser!
Только попробуйте меня вымыть.
Dem Friseur werden wir den Kopf waschen!
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Komm, geh dich waschen.
Ладно тебе,подпиши накладные и по быстрому в душ.
Na los, ich muss auch hinter deinen Ohren waschen.
Ну-ка, алле-оп. За ушами нужно помыть.
Ja, noch ein bisschen steif, aber das gibt sich beim Waschen.
Немного негибкий, но скоро истреплется.
Miss Stanleys Auto abhole, zum Waschen und Polieren.
Помыть ее и отполировать.
Er wollte ihn waschen.
Он собирался помыть ее, но.

Из журналистики

Es ist klar, dass das niederländische Bataillon die Aktion der Serben nicht mit militärischen Mitteln stoppen konnte. Aber zwischen militärischer Gewalt und bloßem Zuschauen und sich die Hände in Unschuld waschen, hätte es andere Alternativen gegeben.
Понятно, что голландский миротворческий батальон не смог бы военным путем помешать сербам делать то, что они делали; но помимо стрельбы всегда существуют другие методы - или остается умыть руки и ничего не делать.
Klar ist, dass sich die Anreize und Motive von Kunstanlegern, die Kapital außer Landes verschieben, verstecken oder waschen wollen, von denen gewöhnlicher Anleger deutlich unterscheiden.
Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
Wir müssen endlich unsere Hände gründlich und oft waschen.
Мы должны начать мыть руки тщательно и часто.
Doch helfen Hygieneempfehlungen, wie Hände waschen und die Hand beim Husten vor den Mund halten, nur ein wenig.
Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться.
Die Behörden sollten die Menschen nicht dazu anhalten, sich die Hände zu waschen, wenn kein sauberes Wasser verfügbar ist.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна.
Indem wir Mörder und Opfer auf eine Stufe stellen, waschen wir uns von unserer Schuld rein.
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки.

Возможно, вы искали...