wüst | Test | wert | REST

West немецкий

запад

Значение West значение

Что в немецком языке означает West?

West

запад ohne Artikel: Kurzform für die Haupthimmelsrichtung Westen in der Navigation, Seefahrt Wir halten jetzt Kurs West, bis wir auf offenem Meer sind. mit Artikel, Meteorologie: Wind aus Westen Seit Abend weht ein kräftiger West. запад Politik, Wirtschaft: Weltteil, zu dem sich unter anderem die nordamerikanischen und westeuropäischen Länder zählen Ein Konflikt West gegen Ost ist nicht im Sinne der gesamten Menschheit. Geografie: Bestimmungswort zu einem Toponym Die Reise ging zuerst nach Westindien. Bekannt ist vielen das Londoner West End. Geografie: nachgestelltes Bestimmungswort zu einem Toponym Die Raststätte liegt an der Autobahnauffahrt Hamburg-West. Ein Fachanwälte-Verzeichnis für Frankfurt West.

Перевод West перевод

Как перевести с немецкого West?

Синонимы West синонимы

Как по-другому сказать West по-немецки?

West немецкий » немецкий

Westen westlich abendländisch W

Примеры West примеры

Как в немецком употребляется West?

Простые фразы

Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.
Он приехал в аэропорт, чтобы встретить герра Веста.
Ein Fluss trennt die Stadt in Ost und West.
На восточную и западную части город разделяет река.
Ost ist Ost, und West ist West, und niemals treffen sich die beiden.
Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись.
Ost ist Ost, und West ist West, und niemals treffen sich die beiden.
Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись.

Субтитры из фильмов

Julia Wolf, 145 West 55ste Street.
Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
Wie alt ist Mae West? - Wann wurde Crippen gehängt?
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
Wie alt ist Mae West?
Я знаю, сэр, но не скажу.
Wie alt ist Mae West?
Эй, ты. Сколько лет Мэй Уэст?
Und ein Ralph West? - Ja.
А кто-нибудь по имени Ральф Уэст?
Telegramm für Mr. West.
Мистер Уэст! Телеграмма!
Ost, West und Nord.
Восток, запад, север.
Ja, weißt du noch, als wir in Key West.
Ага, помнишь тогда в Ки Весте.
Ich sagte, Key West, der 4. Juli, vor 3 Jahren, um 8 Uhr morgens.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля. три года назад в 8:00. Я помню.
Und er war in West Point.
Он женатый человек. Из Вест-Пойнта.
Nach Zelton, Cedars und Point West bitte umsteigen.
Также здесь можно пересесть в сторону Зелтона, Седарса и других западных пунктов.
Also kegeln wir nicht bei Riley. Wir werden im West Side oder im Gate kegeln, also, bis dann!
Так вот, я говорю, что играть мы будем не с Рилли, а с Гэлом.
Hallo. Ein Mann greift in der West Ninth Street eine Frau an.
В квартире 125 по Западной 9-ой улице мужчина избивает женщину.
Verkaufsmanager West für Kingby Electronics.
Я Джек Филлипс. Менеджер по продажам, Кингби Электроникс.

Из журналистики

Das Ende der ideologischen Teilung zwischen Ost und West und das Ende des absoluten Vertrauens in die Märkte sind historische Wendepunkte.
Конец идеологического разделения между Востоком и Западом, также как и конец безоглядной веры в рынок, является поворотным моментом в истории.
Die gute Nachricht für alle Frauen in Ost und West ist, dass Präsident Karsai das Gesetz unter dem Druck der internationalen Kritik - nicht nur aus dem Westen - weniger als eine Woche nach dem Marsch änderte.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
Bei den Luhya in West-Kenia beispielsweise sind Tiertötungen bei Beerdigungen nichts Ungewöhnliches, obwohl es streng genommen im Islam kein derartiges Gebot gibt.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
Das Land, das symbolisch zwischen Moderne und Tradition, Säkularismus und Islam sowie Demokratie und Tyrannei liegt, stellt auch tatsächlich eine physische Brücke zwischen Ost und West dar.
Расположенная буквально между современностью и традициями, антиклерикализмом и исламом, демократией и тиранией, Турция представляет собой также реальный мост между Востоком и Западом.
Palästinenser und Israelis haben öffentlich bekundet, dass sie keine Mauer zwischen West- und Ostjerusalem wünschen.
Палестинцы и израильтяне публично заявили, что они не хотят стены, разделяющей западный и восточный Иерусалим.
Ein Faktor, der zu ihrem Niedergang beitrug, war eine Änderung der Denkweise, die den Konflikt zwischen Ost und West nicht mehr nur auf einen Wettkampf zwischen zwei Wirtschaftssystemen reduzierte.
Одним из факторов, который повлиял на их падение, стало изменение суждений, которые провели разграничительную линию между конфликтом между Востоком и Западом и экономическими системами.
Sie hat den institutionellen Rahmen für die Wiedervereinigung West- und Osteuropas geschaffen.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы.
Die internationale Gemeinschaft, Ost und West, müssen sich hinter eine von der UNO geführte Initiative stellen, um einen echten Dialog zu beginnen.
Международное сообщество, Восток и Запад, должны объединиться вокруг инициативы под руководством ООН, чтобы начать искренний диалог.
Die Kadetten in West Point tun das nicht.
Курсанты Уэст-Пойнта так не считают.
Was in der Ukraine geschieht, ist auch für West- und Mitteleuropa wichtig.
То, что произойдет с Украиной, немаловажно и для Западной Европы.
Wenn wir uns die wissenschaftlich am genausten untersuchte Eisbärenpopulation von 1.000 Bären in der West Hudson Bay ansehen - wie viele Bären könnten wir in einem Jahr retten?
На примере хорошо изученной популяции полярного медведя из 1000 особей в Гудзонском заливе, сколько полярных медведей мы могли бы спасти за год?
Jedes Jahr werden allein in der West Hudson Bay 49 Bären geschossen.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Sie könnte als Brücke zwischen West und Ost, zwischen Islam und Modernität, zwischen Israel und den Arabern fungieren.
Она могла бы быть мостом между Западом и Востоком, между исламом и современностью и между Израилем и арабами.
Lange bevor die Unruhen in der Ukraine ausbrachen, begann sich erneut eine Spaltung zwischen Ost und West zu entwickeln, an deren Überwindung unsere Vorgänger in Helsinki hart gearbeitet hatten.
Задолго до начала беспорядков в Украине стал вновь проявляться раскол Востока и Запада, над преодолением которого усиленно работали наши предшественники в Хельсинки.

Возможно, вы искали...