Züchter немецкий

фе́рмер, фeрмeр, скотовод

Значение Züchter значение

Что в немецком языке означает Züchter?

Züchter

eine Person, die aus wirtschaftlichen oder privaten Gründen für die Vermehrung und das Wohlbefinden von Pflanzen oder Tieren sorgt; eine Person, die eine Zucht betreibt Die Züchter achten darauf, dass die Nahrung nicht verunreinigt ist.

Перевод Züchter перевод

Как перевести с немецкого Züchter?

Синонимы Züchter синонимы

Как по-другому сказать Züchter по-немецки?

Примеры Züchter примеры

Как в немецком употребляется Züchter?

Субтитры из фильмов

Matt gehört dem Fugu-Züchter-Verein an.
Красивый язык, да? - Не ешьте больше ни кусочка.
Obwohl nicht alle Züchter als professionell angesehen werden können.
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными.
Tatsächlich kann in diesem Gewerbe so ziemlich jeder ein Züchter sein.
Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером.
Wir kaufen lieber einen Welpen von einem Züchter.
Ну что ты! Мы в питомнике щенка возьмем.
Mein Vater wurde zum Züchter des Monats ernannt.
Мой отец был назван скотоводом месяца.
Er kam vom Züchter.
Откуда?
Wir vermitteln Sie mit einer Bezugsperson. einem Züchter.
Мы помогаем вам связаться с тем, кто заботится. выращивает.
Ganz frisch vom Züchter.
Я только недавно забрала ее у заводчика.
Bienen. züchter.
Пче- ловод.
Die gehören einem Züchter.
Я взяла их у заводчика.
Sie fanden den Züchter, der die Kampfhunde liefert.
Они нашли заводчика, что поставлял собак для боёв.
Er ist Hundefriseur und -züchter, und lebte sein ganzes Leben in Los Angeles.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
Wie auch immer, vielleicht ist es Zeit, einen anderen Züchter zu finden.
В общем, возможно, знаешь ли, пора поискать другого поставщика.
Es ist Orson, mein Züchter.
Это Орсон - мой поставщик.

Из журналистики

Wenn sich die Züchter aber nicht auf die neue, kommende Europäische Ära einstellten, bleiben die rumänische Schweine, wenigstens diejenigen, die auf Tausenden und Abertausende von kleinen Höfen überall im Land verstreut gehalten werden, wohl verdammt.
Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена.

Возможно, вы искали...