abschrecken немецкий

отпугивать, побояться, бояться

Значение abschrecken значение

Что в немецком языке означает abschrecken?

abschrecken

Angst oder Zweifel erzeugen und jemanden damit fernhalten Die Negativschlagzeilen haben viele Leute abgeschreckt, das Produkt zu kaufen. Es wurde ein Exempel statuiert, um Nachahmer abzuschrecken. etwas Heißes kurz mit kaltem Wasser abspülen Jetzt schrecke ich die Nudeln noch kurz ab und dann können wir essen.

Перевод abschrecken перевод

Как перевести с немецкого abschrecken?

Синонимы abschrecken синонимы

Как по-другому сказать abschrecken по-немецки?

Примеры abschrecken примеры

Как в немецком употребляется abschrecken?

Субтитры из фильмов

Ja, aber lassen Sie sich nicht abschrecken.
Да, но пусть это вас не пугает.
Wir müssen die Prämienjäger abschrecken, die hinter den Barrows her sind.
Надо отвадить этого миротворца от таких делишек.
Lasst euch davon nicht abschrecken.
Не позволяйте ему вас остановить.
Vielleicht wird es euch und andere eures Schlages, die mit diesem heimtückischen Virus infiziert sind, abschrecken, dass ihr zu einer Geldstrafe von 75 Pfund verurteilt werdet.
Возможно, это отрезвит и вас, и таких как вы, тех, кто болен этим опасным вирусом. Вы приговариваетесь к штрафу в размере 75 фунтов.
Sie wollen andere abschrecken.
Они собираются примерно наказать их.
Meinst du etwa, das würde mich abschrecken?
Так я и хотел её утешить.
Lass dich nicht vom Supermarkt-Etikett abschrecken.
Не смотри на вывеску.
Aber warum etwas abschrecken, bis morgen, dass Sie es jetzt tun könnte?
Но зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня?
Aber das soll nicht abschrecken.
Да не охладит это твой пыл!
Das wäre, was mich. was mich am meisten davon abschrecken würde. eine Beziehung zu erwägen.
Меня бы это удержало при создании доверительных отношений.
Egal, ich wollte damit sagen, dass du dich nicht. durch diese kleinen sexuellen Debakel abschrecken lassen solltest.
В любом случае, моя задача, Эти маленькие сексуальные неудачи не должны опустить тебя, знаешь почему?
Wie gut sind die Chancen, einen Außenstehenden zu finden. den die Dinge, mit denen wir zu tun haben, nicht abschrecken?
Каковы шансы для любого из нас найти такого человека который сможет понять и смириться с тем, с чем мы имеем дело?
Ich lasse mich auch nicht von den Deutschen abschrecken.
И она должна знать, что я не собираюсь дрожать перед немцами.
Obwohl ich nicht glaube, dass das Ian abschrecken wird.
Хотя, не думаю, что это спугнет Яна.

Из журналистики

Im Gegensatz dazu konnten die Sieger des Erstens Weltkrieges, wie Henry Kissinger argumentiert hat, das besiegte Deutschland weder abschrecken noch ihm die Anreize bieten, den Vertrag von Versailles zu akzeptieren.
В качестве противоположного примера, как утверждал Генри Киссинджер, победители в первой мировой войне не могли ни сдерживать побежденную Германию, ни предложить ей достаточные стимулы для подписания Версальского договора.
Zudem hat das US-Finanzministerium sein Capital Purchase Program mit Klauseln versehen, die vor einer langfristigen staatlichen Eigentümerschaft abschrecken sollen.
Кроме того, американское Казначейство сформулировало свою Программу выкупа капитала, которая предусматривает анти-стимулы для долгосрочной правительственной собственности.
Bei FDI ins Ausland beinhaltet Protektionismus Maßnahmen, die von einheimischen Unternehmen verlangen, Vermögenswerte oder Betriebe ins Heimatland zurückzuverlegen, oder die von bestimmten neuen Investitionsarten im Ausland abschrecken.
В отношении внешних ПИИ протекционизм включает меры, которые требуют, чтобы внутренние компании вернули активы или деятельность в родную страну, или которые препятствуют определенным типам новых инвестиций за границей.
Private Versicherungen würden aufgrund der unerschwinglichen Prämien von einer Bautätigkeit an den gefährlichsten Standorten abschrecken und gleichzeitig die Einführung tsunamisicherer Baustandards in Randbereichen ermutigen.
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах.
Die Regierungen können darauf hoffen, Internetangriffe ebenso abzuschrecken, wie sie nukleare oder andere Angriffe abschrecken.
Правительства могут надеяться, что они смогут сдержать кибератаки, таким же образом как они сдерживают ядерные угрозы и другие вооруженные нападения.
Laut einer Studie aus Kalifornien würde das Risiko öffentlicher Bloßstellung die meisten Sex kaufenden Männer abschrecken.
Согласно проведенному в Калифорнии исследованию, большинство мужчин, которые покупают секс, будут сдерживаться риском публичной огласки.
Infolgedessen würden die Kapitalkosten in den USA steil ansteigen, was von Investitionen abschrecken und den privaten Verbrauch verringern würde, da hohe Zinsen die wichtigsten Anlagewerte der privaten Haushalte belasten: ihre Häuser.
В результате, стоимость капитала в США взлетит, отпугивая инвестиции и сокращая потребительские расходы, поскольку высокие процентные ставки понижают ценность главных активов семей: их дома.
Wenn das bedeutet, dass der Gerichtshof vor weiteren Gewalttaten abschrecken sollte, hat er versagt, zumindest vorerst.
Если это означало, что Гаагский трибунал должен был удержать стороны от продолжения насилия, то он не справился с этой задачей, по крайней мере, в краткосрочной перспективе.
Doch keine dieser Maßnahmen wird die Extremisten in Nordkaukasus oder ihre Verbündeten innerhalb der Al-Qaida abschrecken.
Но ни одна из этих мер не испугает экстремистов на Северном Кавказе или их союзников из ал Каеды.
Weil scharfe israelische Angriffe die Palästinenser nicht abschrecken, erhöht Israel den Einsatz in der Hoffnung, dass noch schärfere, noch unmenschlichere Taten die Palästinenser vielleicht einknicken lassen werden.
Поскольку грубые действия израильтян не в состоянии удержать палестинцев, Израиль, кажется, поднимает ставки, надеясь на то, что еще более грубые, более бесчеловечные акты смогут поставить палестинцев к ноге.
Vor allem aber wird die anhaltende Instabilität im Nahen Osten ausländische Anleger (außerhalb des Ölsektors) abschrecken.
И, что самое главное, сохраняющаяся нестабильность на Ближнем Востоке, несомненно, отпугнет иностранные инвестиции (за исключением инвестиций в нефтяной сектор).
Ein Gewinn von weniger als 30 der 120 Sitze könnte es dazu veranlassen, sich potenzielle Partner unter den Orthodoxen zu suchen - ein Ansatz, der gemäßigte nicht religiöse Wähler abschrecken könnte.
Если они получат меньше, чем 30 из своих 120 мест, то они могут дойти до поиска потенциальных партнеров среди более православных партий, а это подход, который может отдалить умеренных светских избирателей.
Er könnte sich nicht auf Brasilien, gemäßigte regionale Macht, berufen, sondern würde unweigerlich unter den Einfluss von Chavez und Morales geraten, ausländische Investoren abschrecken und die Außenbeziehungen des Landes beschädigen.
Он не сможет опереться на Бразилию, умеренную региональную державу, а неизбежно попадет под влияние Чавеса и Моралеса, сдерживающих иностранных инвесторов и наносящих вред отношениям страны на международной арене.
Außenstehende können ihre Ansichten kundtun, doch sie sollten dies hinter verschlossenen Türen tun und ohne Dinge zu sagen oder zu tun, die genau jenen Nationalismus fördern dürften, vor dem wir abschrecken möchten.
Сторонние наблюдатели могут и должны высказывать свои мнения, но в основном, в частном порядке, не говоря ничего и совершая никаких действий, которые могут привести к появлению национализма, которому мы бы хотели воспрепятствовать.

Возможно, вы искали...