All | olle | Elle | Alte

alle немецкий

все

Значение alle значение

Что в немецком языке означает alle?

alle

всё, кончиться mitteldeutsch und norddeutsch, leer, nicht mehr vorrätig Das Bier ist alle, wir sollten neues kaufen.

Перевод alle перевод

Как перевести с немецкого alle?

Alle немецкий » русский

Лава бульвар

Синонимы alle синонимы

Как по-другому сказать alle по-немецки?

Alle немецкий » немецкий

Straße Prachtstraße Lahna Boulevard Avenue Avenida Allee

Примеры alle примеры

Как в немецком употребляется alle?

Простые фразы

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Все хотят познакомиться с тобой. Ты знаменит!
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!
Sind sie alle gleich?
Они все одинаковые?
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Ученик решил сократить домашнюю работу путем удаления всех несущественных деталей.
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
Nachts sind alle Katzen grau.
Ночью все кошки серы.
Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
Все кони - животные, но не все животные - кони.
Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
Все кони - животные, но не все животные - кони.
Alle bewunderten seinen Mut.
Все восхищались его мужеством.
Alle im Dorf kannten ihn.
Его знали все в деревне.
Fast alle Japaner haben dunkle Haare.
Почти у всех японцев тёмные волосы.
Alle Leute, die hier waren, sind gegangen.
Все, кто здесь был, ушли.

Субтитры из фильмов

Alle Notfallplane fur die einzelnen Gebiete sind auf Datentragern gespeichert.
Да. Все данные о чрезвычайных мерах в каждом городе уже собраны.
Die Zutaten sind alle vorbereitet!
Ээ? Приготовление ингредиентов должно быть завершено!
Alle glauben, dass du uns hasst.
Правда?
Es war so, wie alle sagen.
Понимаешь, всё было, как рассказывали. И это было оно.
Sie sitzt in ihrem Schloss, während alle anderen.
Она же сидит там в своём замке, пока все тут.
Mary, wir alle verletzen Menschen.
Мэри, мы все причиняем людям боль.
Das waren alle.
Этот, вроде, последний. - Хвала господу, ты с нами.
Schon gut. - Alle ist gut.
Всё хорошо.
Er hat drei Anrufe getätigt. alle von Münztelefonen aus.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Sie arbeiten alle für dich.
Они все работают на тебя.
Alle Hexen mussten dem Teufel, durch küssen des Hinterns, ihren Respekt erweisen.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.
Wenn die Abendglocke die Nacht einläutet und alle Feuer der Stadt mit Asche bedeckt sind, holt sich der Teufel Apelone für seine Abenteuer.
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься.
Hoch in der Luft ist Apelones Traumschloss, und dort wird der Teufel ihr alle geheimen Wünsche erfüllen.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
Im Mittelalter wurde geglaubt das der Teufel an Sabbat den Hexen unsichtbare Male auf den Körper brachte, auf denen alle Gefühle verschwanden.
В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.

Из журналистики

Sie wollten bessere Wohnungen, Bildung und kostenlose Gesundheitsversorgung für alle.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
Die Sozialdemokratie mit ihrem Versprechen größerer Gleichheit und Chancen für alle diente als ideologisches Gegenmittel.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Alle Arten linker Ideologie - ja überhaupt alles, was den Beigeschmack des kollektiven Idealismus aufwies - wurde als fehlgeleiteter Utopismus betrachtet, der nur in den Gulag führen könne.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich.
Это американское понятие нравится далеко не всем.
Für alle anderen wurde eine Art Notstand ausgerufen, der die Einmischung des Staates in grundlegende Bürgerrechte ermöglicht.
Для всех остальных было объявлено некоторого рода чрезвычайное положение, позволившее вмешательство государства в основные гражданские права.
Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Zweitens, Schwierigkeiten in irgendeiner Komponente der Gesamtschulden haben Auswirkungen auf alle anderen Komponenten.
Во-вторых, проблемы с любым отдельным компонентом общего долга оказывают влияние на все остальные компоненты.
Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
Это, в свою очередь, еще раз создало взаимовыгодную ситуацию, которая так важна для будущих отношений между Евросоюзом и Россией.
Alle sind so weniger sicher.
В результате все оказываются в более опасном положении.
Gute, gesunde und preiswerte Lebensmittel mussten für alle Bürger zur Verfügung stehen.
Хорошая, здоровая и дешевая пища должна была стать доступной всем гражданам.
Von dem aus dieser Forschung resultierenden Wissen profitieren alle, und zwar durch Eindämmung von Epidemien und die Begrenzung der aufgrund weit verbreiteter Krankheiten entstehenden wirtschaftlichen und menschlichen Kosten.
В результате, полученные знания служат на благо всех, останавливая эпидемии и ограничивая экономические и человеческие потери от распространенного заболевания.
Die Absurdität liegt hier in der Annahme, dass alle Entwicklungshilfe den Reserven zuzurechnen seien.
Абсурдом здесь является идея, заключающаяся в том, что вся иностранная помощь должна включаться в резервы.

Возможно, вы искали...