Braune немецкий

гнедой

Перевод Braune перевод

Как перевести с немецкого Braune?

Braune немецкий » русский

гнедой

Примеры Braune примеры

Как в немецком употребляется Braune?

Простые фразы

Er hat braune Augen.
У него карие глаза.
Sie hat braune Augen.
У неё карие глаза.
Sie haben so schöne braune Augen.
У Вас такие красивые карие глаза.
Ich habe braune Haare.
У меня каштановые волосы.
Die Medizin war eine braune Flüssigkeit.
Лекарство оказалось коричневой жидкостью.
Der braune Hut ist alt.
Коричневая шляпа старая.
Ich habe braune Augen und schwarze Haare.
У меня карие глаза и чёрные волосы.
Sie hat ein schönes Gesicht, eine gänzlich weiße Haut, große braune Augen und nachtschwarzes Haar.
У неё красивое лицо, белоснежная кожа, большие карие глаза и чёрные как смоль волосы.
Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.
У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза.
Maria hat wunderschöne braune Augen.
У Мэри красивые карие глаза.
Tom hat braune Augen.
У Тома карие глаза.

Субтитры из фильмов

Einen braunen Anzug, braune Schuhe, weißes Hemd, eine graue Krawatte mit rotbraunen oder braunroten Tupfen.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Ich habe einen kleinen, roten Hahn und eine kleine, braune Henne, und die kämpfen auch immerzu.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
Seltsam, die Streikführer haben alle braune Haare.
Странно, все зачинщики - брюнеты. Ни одного блондина.
Weiße, schwarze, braune. Wunderschöne Pferde.
Белые, черные, коричневые. очень красивые лошади.
Habe ich braune Augen?
У меня правда карие глаза?
Oh. Dann gib mir bitle mal das braune Fläschchen mil dem Schwefel.
О, дай мне эту бутылку серы.
Ja, Alter, eine kleine, braune Flasche.
Да, старина, маленькая коричневая бутылочка. Она вот так ее нюхала.
Er hatte braunes Haar, er war schlank, er hatte braune Augen.
Он был брюнетом, худым, с темными глазами.
Ich hätte ihn in eine braune Papiertüte stecken können.
Я могла бы положить её в картонную коробку,...в большую картонную коробку.
Sie trug eine Krone aus Gold und ein blaues Kleid mit Blumen. und sie war barfuß und hatte kleine braune Hände.
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить.
Sag Antonio, er soll die Braune vor die Kutsche spannen.
Мими! Скажи дону Антонио, чтобы запрягал лошадей!
Haben Sie blaue oder braune Augen?
У Вас голубые глаза или карие?
Braune.
Карие.
Blaue, grüne, braune.
Голубые, зеленые, карие.

Из журналистики

Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen-Bergkette mit ihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.
Солнце стояло высоко над белой шапкой Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас.

Возможно, вы искали...