brennend немецкий

жгучий, злободневный

Значение brennend значение

Что в немецком языке означает brennend?

brennend

mit Feuer in Kontakt sein, in Flammen stehend Wie das Wasser ein brennendes Feuer löscht, so tilgt das Almosen die Sünden. Ein 30-jähriger Knittelfelder … wurde am Dienstag Abend rechtzeitig aus seiner brennenden Wohnung im dritten Stock eines Mehrparteienhauses gerettet. Im brennenden Haus starben drei Mädchen an einer Rauchvergiftung, zwölf, neun und vier Jahre alt. Gegen ein Uhr in der Nacht vom 12. auf den 13. März gingen bei der Mainzer Feuerwehr mehrere Notrufe ein, die die Löschmannschaften zu einem brennenden Mehrfamilienhaus riefen. Londoner Grenfell Tower: Eine Schule in der Nähe des brennenden Gebäudes blieb geschlossen. Bei dem Brand einer Fähre in der südlichen Adria seit dem frühen Sonntagmorgen wurde mindestens eine Person getötet, mehrere hundert weitere Passagiere sitzen noch auf dem brennenden Schiff fest. Ein Mitarbeiter der Forstverwaltung sah die Maschine brennend abstürzen. Den Himmel füllt ein brennendes Inferno mit schwefelgelben Rauchschwaden: Das muss wohl die Hölle sein. Medizin, fig. Beschreibung für ein sehr schmerzendes Gefühl auf der Haut oder einer Schleimhaut, beispielsweise bei einer Verletzung Ein wichtiges Ergebnis ist, dass im Südozean viele Tiere Quallen fressen, und zwar vor allem die brennenden Quallen… Heißer Wind bläst roten Sand über den Kadaver eines Kamels. Über die ausgebleichten Knochen spannen sich einige dunkle Hautfetzen – von der brennenden Sonne mumifiziert. fig. verstärkend: sehr wichtig; jemanden in seinem Geist / gedanklich intensiv beschäftigend Für die deutsche Industrie ist der Fachkräftemangel angeblich eines der brennendsten Probleme. Sicher ist eines der brenndendsten Probleme in Deutschland in 2018 die Kinderarmut. Neben ihren Auftritten bei GNTM interessieren sich die Medien brennend für Heidis Privatleben. Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brennend im Geist. Dient dem Herrn. Anfangs erfüllt der kumpelhafte Superdad Philipps brennenden Wunsch nach einem echten Vorbild. Er teilt Philipps Interessen und imponiert seinen Freunden. Aber dann läuft alles aus dem Ruder … … den Grünen gelingt es nicht, die brennenden Themen dieser Tage ausreichend zu bestreiten. Ob Klimawandel, Wohnungsmarkt, oder Digitalisierung: Es ist nicht erkennbar, dass und wie die Grünen hier die Regierung vor sich hertreiben.

Перевод brennend перевод

Как перевести с немецкого brennend?

Синонимы brennend синонимы

Как по-другому сказать brennend по-немецки?

Примеры brennend примеры

Как в немецком употребляется brennend?

Простые фразы

Ich entdecke ein brennend Auge, das um Schlummer bittet.
Я приоткрыл воспаленный глаз, который взывал к дремоте.

Субтитры из фильмов

Deine Ansichten interessieren mich brennend.
Мне интересна ваша точка зрения, поэтому, пожалуйста, будьте откровенны.
Spartacus interessiert sich brennend für unsere Pläne, befürchte ich.
Я подозреваю, что Спартаку известны наши планы.
Und da? - Brennend heiß.
Тебя надо наказать, я же нашла.
Brennend heiß!
Ну, нет, я тебе все сказал.
Brennend wie eine Fackel raste die Kranke durch das Haus und geriet dabei, auch unglücklicherweise, in das Schlafzimmer des Bischofs, Seiner Hochwürden.
Подобно горящему факелу, больная побежала через дом и случайно оказалась в спальне Его Высокопреосвященства.
Seine Mutter, Frau Vergerus, fand ihren Sohn, teils noch brennend, teils schon halb verkohlt.
Старая фру Вергерус обнаружила своего сына со сгоревшей нижней частью тела и обуглившимся лицом.
Mich würde brennend interessieren, wie Mecacci darüber denkt!
Меня интересует мнение Меккаджи.
In Varna warten wir auf sein Schiff, um es brennend zu versenken.
В Варне мы дождемся корабля и уничтожим его.
Ach, wirklich, Sie haben sich dafür zu interessieren, weil ich mich dafür interessiere und zwar brennend, verstanden?
Да ну? Знаете что! Мне не все равно, и вам будет не все равно.
Ja, ich nehme an, das interessiert sie brennend.
Да, я думаю, они обеспокоены этим очень сильно.
Zwei, vielleicht drei neue und brennend heiße Fusionsprojekte.
У меня есть два или три готовых предложения о слиянии.
Nagend, beißend, brechend, hackend, brennend!
Рубя, ломая, круша, сжигая.
Seine Haut ist brennend heiß.
У него кожа огнём горит.
Brennend?
Мы вернулись к дому и увидели пожар.

Возможно, вы искали...