dahinscheiden немецкий

умереть, сыграть в ящик, случаться

Значение dahinscheiden значение

Что в немецком языке означает dahinscheiden?

dahinscheiden

intrans. aufhören zu leben und sterben

Перевод dahinscheiden перевод

Как перевести с немецкого dahinscheiden?

Синонимы dahinscheiden синонимы

Как по-другому сказать dahinscheiden по-немецки?

Dahinscheiden немецкий » немецкий

Sterben

Примеры dahinscheiden примеры

Как в немецком употребляется dahinscheiden?

Субтитры из фильмов

Bevor Sie gehen, möchte der Vorstand seine Anteilnahme am Dahinscheiden Peter Baileys zeigen.
Но при этом я уверен, что весь совет директоров соболезнует родным Питера Бейли.
Doch sei es der tragische Verlust jungen Lebens, wie er uns in letzter Zeit so oft ereilt hat, oder das sanfte Dahinscheiden in der Nacht, im Angesicht des Todes sind wir alle gleich.
Но это всегда трагедия, когда обрываются юные невинные жизни, так же, и, когда..уходят от нас старики. Все мы равны перед лицом смерти.
Euer rituelles Dahinscheiden.
Ваша ритуальная смерть.
Dr. Kelso, ich habe von Enids Dahinscheiden gehört.
Доктор Келсо, я слышал о смерти Энид.
Ich zögere dein Dahinscheiden nur hinaus, damit ich es auskosten kann.
Я лишь оттягиваю твою кончину, чтобы в полной мере насладиться ей.
Ihr lacht nicht mehr, wenn wir zwei von euch in die Arena werfen, wo sie dann dahinscheiden.
Вам будет не до смеху, когда двое из вас будут избраны и отправлены на арену чтобы, вероятнее всего, умереть.
Und Julia, Jasons dahinscheiden tut mir einfach so schrecklich leid.
О,и еще, Джулия, сочувствую из-за ухода Джейсона.
Ich werde nicht dahinscheiden oder in den Himmel gehen oder eine Reise nach Hause machen.
Я не собираюсь исчезать, попадать в рай, или уезжать домой.
Marlene Ramsay, habt Ihr sie über das Dahinscheiden ihres Mannes informiert?
Марлин Рэмсэй, вы сообщили ей, что ее муж отошел в мир иной?
Arthurs Dahinscheiden war schwerer für Sheldon, als er zugeben will.
Смерть Артура расстроила Шелдона гораздо сильнее, чем он готов себе признаться.
Ich habe Probleme, Alistairs Dahinscheiden in Einklang zu bringen mit seiner. seiner Vitalität.
Мне несколько сложно представить Алистера мертвым на фоне его. жизнелюбия.
Ich nahm das Dahinscheiden eines guten Freundes und verdrehte es in den Genuss des Narzissmus.
Я переживал потерю дорогого друга, и я превратил это в потворство нарциссизму.
Chay-Ara. das Dahinscheiden ist so ein süßes Leid.
Чай-Ара. Разлука так сладко печальна.
Und nach Harrys tragischem Dahinscheiden, ist das Hörensagen.
И, с трагической кончиной Гарри, это недопустимый слух.

Из журналистики

Der französische Staatskapitalismus ist tot und Frankreich fällt es schwer, sich mit seinem Dahinscheiden abzufinden.
Французский государственный капитализм мертв, и Франция не может смириться с его уходом.
Liberale sehen in Berezovsky und Gusinsky die Hauptakteure der Korruption und die Verantwortlichen für das Dahinscheiden der Marktreform von 1997.
Либералы рассматривают Березовского и Гусинского как основных лиц, практикующих коррупцию и ответственных за неудачу рыночных реформ в 1997 году.

Возможно, вы искали...