deflationäre немецкий

Примеры deflationäre примеры

Как в немецком употребляется deflationäre?

Из журналистики

Aber viele Beobachter behaupten, billiges Öl habe auch einen Nachteil, da es in den Industriestaaten, die sich bereits jetzt in einer Falle geringen Wachstums befinden, deflationäre Tendenzen verstärkt.
Однако многие наблюдатели утверждали, что дешевая нефть также имеет и обратную сторону, потому что она усугубляет дефляционные тенденции в развитых странах, которые, похоже, уже погрязли в ловушке низкого экономического роста.
Es reflektiert lediglich die rezessive (oder deflationäre) Kraft einer schwachen globalen Nachfrage, die über der Weltwirtschaft hängt.
Это просто отображает наличие кризисных (дефляционных) сил слабого глобального спроса, нависшего над мировой экономикой.
Globale Greenbacks würden die deflationäre Tendenz der heutigen Gegebenheiten ausgleichen, die darin begründet sind, dass ein Teil des in Reserven fließenden Einkommens niemals in gesamtwirtschaftliche Nachfrage umgesetzt wird.
Введение мировых гринбеков скомпенсировало бы дефляционную тенденцию в ныне существующих структурах, вытекающую из того факта, что часть дохода, сохраняемого в виде резервов, никогда не переводится в мировой совокупный спрос.
Man kann Deutschland nicht vorwerfen, dass es eine starke Währung und einen ausgeglichenen Haushalt will, aber als stärkstes und kreditwürdigstes Land zwingt es der übrigen Eurozone unbewusst seine deflationäre Politik auf.
Германию нельзя осуждать за желание сильной валюты и сбалансированного бюджета, но как самая сильная и самая кредитоспособная страна, она невольно навязывает свою дефляционную политику остальной еврозоне.
Siebtens: Die Monetarisierung der Haushaltsdefizite wirkt kurzfristig nicht inflationsfördernd, während lustlose Produkt- und Arbeitsmärkte enorme deflationäre Kräfte implizieren.
В-седьмых, монетизация бюджетного дефицита не приводит к инфляции в краткосрочной перспективе, тогда как вялые рынки труда и товаров подразумевают сильное дефляционное влияние.
Das Gesamtbild aber bleibt: Die Abenomics haben es bisher nicht geschafft, die deflationäre Stimmungslage umzukehren.
Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление.
Vermutlich würden die Nominalzinsen nur in Reaktion auf eine tiefe deflationäre Krise negative Werte erreichen.
Предположительно, номинальные процентные ставки будут двигаться в отрицательную зону только в ответ на глубокий дефляционный кризис.
Aus diesem Grund sollte der Gouverneur der Bank of Japan, Haruhiko Kuroda, dementsprechend reagieren, wenn die Steuererhöhung deflationäre Auswirkungen zeigt.
Поэтому, если повышение налога будет иметь дефляционные последствия, руководитель Банка Японии Харухико Курода должен реагировать соответствующим образом.
Unter diesen Umständen wird eine deflationäre Politik im eigenen Lande das Wachstum nur weiter verlangsamen - und sie ist hilflos, was die Bekämpfung der importierten Inflation angeht.
В таких условиях дефляционная политика внутри страны приведет только к дальнейшему замедлению роста - и она бесполезна в качестве способа торможения импортированной инфляции.
Es ist nur die Frage einer nicht mehr sehr langen Zeit, bis auf die deflationäre wirtschaftliche Destabilisierung eine politische folgen wird.
Взрывной характер нынешних тенденций, которые указывают на возможную ре-национализацию суверенитета снизу вверх, сильно недооценивается в Берлине.
Von Krediten abgeschnitten, schlitterte Argentinien in eine deflationäre Spirale.
Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль.
Auf globaler Ebene verschärfte die asymmetrische Anpassung der Gläubiger- und Schuldnerländer diese rezessive und deflationäre Spirale.
Во всем мире, асимметричная корректировка кредиторской и дебиторской экономики обострила эту рецессию и дефляционную спираль.

Возможно, вы искали...