deformiert немецкий

уродливый

Перевод deformiert перевод

Как перевести с немецкого deformiert?

deformiert немецкий » русский

уродливый

Синонимы deformiert синонимы

Как по-другому сказать deformiert по-немецки?

deformiert немецкий » немецкий

missgestaltet missgebildet verformt entstellt verunstaltet verwachsen verformte missraten

Примеры deformiert примеры

Как в немецком употребляется deformiert?

Субтитры из фильмов

Deformiert!
Толстая как бочка.
Die Struktur des Gehirngewebes im zentralen Nervensystem deformiert sich.
Поражается молекулярная структура мозга и центральная нервная система.
Die anderen Kugeln sind deformiert. Die nützen uns nichts.
Остальные пули слишком деформированы, не на что негодны.
Der Innenraum war deformiert. Glas- und Plastiksplitter.
Внутри все усыпано кусочками пластика и осколками стекла.
Der Oberkiefer ist ein wenig deformiert.
Верхняя челюсть деформирована.
Dieser feige Angriff auf mein Leben. hat tiefe Narben hinterlassen und mich deformiert.
От покушения на мою жизнь у меня шрамы остались. Я обезображен.
Scheiß, der sich dazwischen abgelagert hat deformiert.
Благодаря всей этой чертовщине, которая толкала кости в такое положение.
Ich erlang das Bewusstsein, sah deinen Körper,. schrecklich deformiert und griff nach dir.
Какое отношение это имеет к сегодняшним событиям? Я пришел в сознание и увидел твое тело, обезображенное.
Du wolltest eine ideale Menschheit schaffen, aber du hast sie deformiert.
Ты не сделал из человечества идеал, ты его обезобразил.
Lebt wie ihr seit, deformiert, und zieht durch die Welt oder beschränkt euch auf Edina, wo der Impuls euch erlauben wird sich am helllichten Tag zu verstecken.
Остаться деформированными, но свободно странствовать по миру. Или быть взаперти в Эдине, Где импульс позволит вам скрываться среди бела дня.
Er machte Fotos von Teilen, um die ich mir Jahre lang keine Gedanken hätte machen müssen, aber die Bauteile waren strapaziert, Verzerrt. Deformiert.
Сфотографировал детали, о которых, казалось, мне вообще не стоило. волноваться долго время, но по ним стало. видно, что есть признаки напряжения, износа и деформации.
Erst machst du ein Mädchen an, und dann nennst du es deformiert.
Вы знакомитесь с девушкой и называете ее неполноценной.
Und wenn ich deformiert wäre? Fahren wir dann nach Hawaii?
А если бы, у меня была оспа вы бы меня увезли на Гавайи?
Wenn er deformiert ist, können wir dann den guten Arm an den schlechten anpassen?
Ну это в худшем случае Если она изуродована, мы можем ужать нормальную руку до размеров плохой?

Из журналистики

Präsident Havel dagegen behauptet, dass eine Demokratie, die nur auf politischen Parteien und elementaren demokratischen Mechanismen beruht, deformiert sei.
Президент Гавел полагает, что демократия, основанная только на политических партиях и основных демократических механизмах деформировалась.

Возможно, вы искали...