Di | de | Wie | sie

die немецкий

что, который

Значение die значение

Что в немецком языке означает die?

die

weiblicher bestimmter Artikel im Nominativ und Akkusativ Singular Sie war die Frau des Präsidenten. bestimmter Artikel im Nominativ und Akkusativ Plural Die Männer fällten die Bäume.

die

Relativpronomen welche (Singular und Plural) Die Männer, die im Wald gearbeitet haben, machen jetzt eine Pause. Personalpronomen, mündlich, regional sie (Singular und Plural) Hast du die gesehen? Die ist mir vielleicht eine!

Die

Halbleiter-Chip-Plättchen ohne (Plastik-/Keramik-)Gehäuse Das Die wird bis zu 98 °C heiß. Das Die ist die Siliziumfläche, welches den eigentlichen integrierten Schaltkreis innerhalb eines Mikrochips beinhaltet. Bei der Herstellung der CPU-Dice hat Intel 96 % Ausschuss.

Перевод die перевод

Как перевести с немецкого die?

Синонимы die синонимы

Как по-другому сказать die по-немецки?

Die немецкий » немецкий

Wafer Chip

Примеры die примеры

Как в немецком употребляется die?

Простые фразы

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Образование в этом мире меня разочаровывает.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Люди не могут жить вечно.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Полиция вас заставит найти пули.
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Полиция вас заставит найти пули.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
Есть много слов, которые я не понимаю.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Но вероятность невелика.

Субтитры из фильмов

Die Dinge kommen ins Rollen.
Ситуация изменилась.
Die Zeit flieBt ohne Riicksicht auf die Absichten der Menschen.
Течение времени не остановить Как бы ни боролись люди.
Die Zeit flieBt ohne Riicksicht auf die Absichten der Menschen.
Течение времени не остановить Как бы ни боролись люди.
Alle Notfallplane fur die einzelnen Gebiete sind auf Datentragern gespeichert.
Да. Все данные о чрезвычайных мерах в каждом городе уже собраны.
Um die kummere ich mich.
Меня одного более чем достаточно.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Ich weiB, dass das gegen die Regeln ist, aber hier in der Schule Liberrede ich dich lieber.
Но я попытаюсь убедить тебя. но в школе вместо битвы я выбираю силу убеждения.
Die konnen gerade Hilfe gebrauchen.
Им не хватает рук.
Die Theater-AG?
Драмкружок?
Wo kann man die groBte Pizza der Welt essen?
Где можно поесть величайшую пиццу в мире?
Das war doch selbstverstaindlich. Jetzt, wo wir auch die Glaston Knights aus dem Mutterland haben, dtirften meine Truppen wieder in alter Form sein.
Само собой разумеется. позволило нашей армии вернуть прежний престиж.
Aber es ist doch die groBte Pizza der Welt!
Так ведь величайшая пицца в мире!
Ist da hinten die Ersatzflasche?
Здесь баллоны с газом?
Obwohl uns vor Kurzem die Chinesische Foderation attackiert hat.
Даже если Китайская Федерация чуть не захватила нас.

Из журналистики

Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Angesichts ausufernder Defizite und einer richtungslosen Fiskalpolitik fragt man sich, ob eine populistische Administration nicht doch leichtsinnigerweise die Gelddruckmaschine anwerfen würde.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Und wer sich in dieser Hinsicht wirklich Sorgen macht, könnte in Gold tatsächlich die verlässlichste Absicherung finden.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Meiner Ansicht nach ist der stärkste Grund für den heutigen hohen Goldpreis der dramatische Aufstieg Asiens, Lateinamerikas und des Mittleren Ostens in die Weltwirtschaft.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Legionen neuer Verbraucher gewinnen an Kaufkraft und damit steigt zwangsläufig die Nachfrage, wodurch der Preis für knappe Güter steigt.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Ein weiterer entscheidender und grundlegender Faktor, der zu hohen Goldpreisen beitrug, könnte sich als weit kurzlebiger erweisen als die Globalisierung.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.

Возможно, вы искали...

der