einvernehmlich немецкий

полюбовно, мирно, дружески

Значение einvernehmlich значение

Что в немецком языке означает einvernehmlich?

einvernehmlich

дружески, мирно, полюбовно mit Zustimmung aller betroffenen Parteien Während die Regierung von einer einvernehmlichen Lösung sprach, skandierte die Opposition einen faulen Kompromiss. Fast 90 % der Ehescheidungen erfolgen einvernehmlich. Für einen Zeitraum, der achtzehn Monate vom Inkrafttreten dieses Vertrages an gerechnet nicht zu überschreiten hat, werden die Chefs der diplomatischen Missionen der Sowjetunion, des Vereinigten Königreiches, der Vereinigten Staaten von Amerika und Frankreichs in Wien im einvernehmlichen Vorgehen die Alliierten und Assoziierten Mächte in allen die Durchführung und Auslegung des vorliegenden Vertrages betreffenden Fragen der österreichischen Regierung gegenüber vertreten.

Перевод einvernehmlich перевод

Как перевести с немецкого einvernehmlich?

einvernehmlich немецкий » русский

полюбовно мирно дружески всеобщий

Синонимы einvernehmlich синонимы

Как по-другому сказать einvernehmlich по-немецки?

Примеры einvernehmlich примеры

Как в немецком употребляется einvernehmlich?

Субтитры из фильмов

Wir trennten uns nicht einvernehmlich.
Мы не были в действительно хороших отношениях друг с другом.
Wir sind einvernehmlich unseren Trieben gefolgt.
Мы - два взрослых человека, отреагировавшие на очень возбуждающий момент.
Einvernehmlich, konsequent.
Быть заодно и согласованно.
Klären wir das Ganze einvernehmlich.
Давайте разойдёмся по-дружески.
Es ist egal, ob es einvernehmlich ist.
Не имеет значения, что это было по обоюдному согласию.
Nein, die Trennung verlief wirklich okay. Absolut einvernehmlich.
Нет, мы расстались. очень хорошо, очень мирно.
Das ist nicht einvernehmlich. Das ist ganz klar Vergewaltigung.
Она не может отказать.
Schätze ja. - War es einvernehmlich? Schätze ja.
Знаешь ли ты, что, вступая с тобой в половую связь, мистер Маклин совершал преступление?
Das ist so was von nicht einvernehmlich.
Настоящий секс по несогласию!
Wir werden festlegen, dass es dort kein Sex jeglicher Art gab, Zwangs-oder einvernehmlich, Euer Ehren.
Мы будем настаивать, что не было никакого секса, принудительного или по согласию, ваша честь.
Es war ja einvernehmlich.
Вы друг друга бросили.
Weißt du, gib dem Tequila die Schuld oder der Sehnsucht nach Vergangenheit, was auch immer, - aber es war einvernehmlich.
Понимаешь, это все текила, ностальгия по школе, и все такое, но это было вполне взаимно.
Es ist nicht einvernehmlich, wenn dich jemand wegstößt.
Нет никакой взаимности, когда тебя отталкивают.
Es geschah einvernehmlich.
Мы по обоюдному согласию расстались.

Из журналистики

Die Gläubiger des Landes sollten nun einvernehmlich eine Schuldenreduzierung vereinbaren, und zwar durch eine Kombination aus geringeren (und festgeschriebenen) Zinssätzen, einer Verringerung des Nennwertes der Schulden und sehr langen Laufzeiten.
Кредиторы страны теперь должны договариваться о согласованном сокращении долга с помощью комбинации из низких (и фиксированных) процентных ставок, уменьшенного номинального размера долга и увеличенных сроков погашения.
Doch die einvernehmlich kleckerweise Durchführung von Reformen ermöglichte es den Franzosen, in einer Welt zu leben und in einer anderen zu denken.
Но единодушное выжимание реформ по капле позволило французам жить в одном мире, а думать в другом.
Sie besteht in der Erkenntnis, dass eine Trennung mancherorts unvermeidbar ist und in der Sorge, diese so einvernehmlich wie möglich zu gestalten.
Необходимо признавать, что кое-где развод неизбежен, и постараться сделать так, чтобы он был как можно более мирным.

Возможно, вы искали...