entfernt немецкий

дальний, далёкий, отдалённый

Значение entfernt значение

Что в немецком языке означает entfernt?

entfernt

weit weg gelegen bzw. entlegen oder von etwas weg Das Haus ist von hier ungefähr 3 Stunden entfernt. Emma und Kurt sind entfernte Verwandte meines Mannes. Man könnte sagen, wir sind nur entfernt bekannt miteinander.

Перевод entfernt перевод

Как перевести с немецкого entfernt?

Синонимы entfernt синонимы

Как по-другому сказать entfernt по-немецки?

Примеры entfernt примеры

Как в немецком употребляется entfernt?

Простые фразы

Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt.
Это примерно в пяти милях отсюда.
Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Это всего в десяти минутах ходьбы отсюда.
Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt.
Почта всего в нескольких минутах ходьбы отсюда.
Wie weit ist der Flughafen entfernt?
Как далеко до аэропорта?
Mein Land ist weit entfernt von Japan.
Моя страна находится далеко от Японии.
Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.
Школа находится дальше, чем вокзал.
Es ist zu weit entfernt.
Это слишком далеко.
Der Flughafen ist recht weit vom Stadtzentrum entfernt.
Аэропорт довольно далеко от центра города.
Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.
Солнце очень далеко от Земли.
Die Apotheke ist nicht weit vom Krankenhaus entfernt.
Аптека - недалеко от больницы.
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt.
Станция находится в двух милях отсюда.
Meine Großeltern wohnen in einer anderen Stadt, fünfzig Kilometer entfernt.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, в пятидесяти километрах.
Meine Großeltern wohnen in einer anderen Stadt, fünfzig Kilometer entfernt.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, на расстоянии пятьдесят километров.
Da ist der kranke Zahn; der muss entfernt werden.
Вот больной зуб, его надо удалить.

Субтитры из фильмов

Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Wie weit ist Winnipeg von Montreal entfernt?
Кто взял кубок в 26-м?
Fragen Sie sie, wovon Sie zu weit entfernt war.
Почему бы вам не спросить её - от чего именно она хотела быть подальше?
Es entfernt sich immer mehr.
Я чувствую, как он отдаляется все дальше и дальше!
Zwei Fingerbreiten vom Baum entfernt.
В трех, если мерить вашими.
Eine Art Stachel. Er entfernt den Stachel.
Отлично снимает утреннюю тоску.
Sie müssen alle Flipperautomaten entfernt haben.
Надо полагать все твои игровые машинки вышли из строя?
Es ist die deutsche 77. Etwa 35 Meilen entfernt.
Это их пушка 77 калибра и судя по звуку, всего в 35 милях отсюда.
Und viele Kilometer entfernt weiß dieser Jemand, was Sie denken.
Несмотря на пространство, он узнает, что вы думаете о нем и отвечает вам.
Es ist nur eine kurze Reise zu einem Ort, der 40 km entfernt liegt.
Всего-то небольшая прогулка примерно 40 км отсюда.
Bald werden die Drähte entfernt.
Швы снимут через день или два.
Ja, vielleicht hast du Recht, die Möglichkeiten sind weit entfernt.
Ты прав, учитывая, сколько нам еще тут торчать.
Wie weit entfernt ist wohl die Eisenbahn?
Как думаешь, далеко железная дорога?
Und ich kann nicht 3.000 Meilen von meinem Herz entfernt sein.
Мое сердце здесь, в театре. Триста миль это большое расстояние для любящего сердца.

Из журналистики

Sicherlich sind die modernen Wohlfahrtsstaaten weit davon entfernt, soziale Ungleichheit ausgerottet zu haben. Disparitäten beim Zugriff auf materielle und menschliche Ressourcen führen weiterhin zu großen Ungleichheiten im Leben ihrer Bürger.
Надо отметить, что современным государствам всеобщего благосостояния еще далеко до полной отмены социальных различий, а неравенство в доступе к материальным и человеческим ресурсам продолжает создавать крайне различные условия жизни населения.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Es ist an der Zeit, dass die afghanische Regierung korrupte Beamte beim Namen nennt, bloßstellt und aus dem Amt entfernt, die großen Drogenhändler und Opiumanbauer festnimmt und ihre Vermögen beschlagnahmt.
Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
Als der Agent fragte, wie das Klebeband entfernt würde, erhielt er keine Antwort.
На вопрос агента, как они собираются снимать эту ленту, ответа не последовало.
Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
Совершенно не пытаясь противостоять абсолютистской власти в качестве препятствия на пути к религиозной демократии, они пытались убедить Высшего руководителя Ирана, аятоллу Али Хаменеи, в ценности реформы.
Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden. Zur Qualitätskontrolle muss überdies eine regulatorische Partnerschaft zwischen Regierungen, der Pharmabranche und Bürgergruppen etabliert werden.
Поддельные продукты должны быть обнаружены и удалены с рынка, и регулирующее партнерство между правительствами, фармацевтической отраслью, а также группами граждан должно быть разработано для контроля качества.
Und viele Wähler der niederländischen Partij voor de Vrijheid leben weit entfernt von der nächsten Moschee.
И многие из избирателей голландской Партии Свободы живут далеко от мечети.
Schließlich sahen die meisten Wirtschaftswissenschaftler die Krise teilweise deshalb nicht kommen, weil sie sich von dem, was die Menschen in der realen Welt taten und dachten entfernt hatten.
В конце концов, большинство экономистов не увидели этого кризиса отчасти потому, что они отдалились от того, что делали и думали реальные люди.
Um ein präzises Modell des globalen Klimawandels erstellen zu können, müssen alle diese Effekte quantitativ erfasst werden. Davon sind wir aber noch weit entfernt.
Все эти явления, способствующие глобальному потеплению, должны быть изучены в количественном отношении для того, чтобы создать точную модель глобальных климатических изменений, и нам еще до этого очень далеко.
Natürlich sind auch parlamentarische Systeme weit davon entfernt, perfekt zu sein.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Da internationale Inspektoren nach dem Golfkrieg von 1991 alle gefährlichen Materialien aus dem Irak entfernt hatten (und daher bei der US-Invasion 2003 auch keine vorhanden waren), ist das erbeutete Uran nicht waffenfähig.
Захваченный уран не был оружейным; международные инспекторы вывезли все опасные материалы из Ирака после войны в Персидском заливе 1991 года (и именно поэтому он не был найден после вторжения Соединенных Штатов в 2003 году).
Solche Pläne sind allerdings weit davon entfernt, narrensicher zu sein - nicht zuletzt aufgrund der Schwierigkeit, versteckte Nuklearmaterialien zu finden und Reaktoren zu schützen.
Однако подобные планы ни в коем случае не являются абсолютно надежными - не в последнюю очередь из-за трудностей поиска скрытых ядерных хранилищ и реакторов, оснащенных средствами защиты.
Zwischen 1988 und 1990, als der Kalte Krieg nachließ, brachen weit entfernt von Osteuropa demokratische Proteste aus, wobei Diktaturen in so unterschiedlichen Ländern wie Indonesien, Südkorea, Taiwan und Chile gestürzt wurden.
Между 1988 и 1990 гг. по мере того, как Холодная война постепенно затухала, протесты в поддержку демократии прошли далеко от Восточной Европы, свергая диктатуры в таких разных странах как Индонезия, Южная Корея, Тайвань и Чили.

Возможно, вы искали...