erworben немецкий

приобретенный

Перевод erworben перевод

Как перевести с немецкого erworben?

Синонимы erworben синонимы

Как по-другому сказать erworben по-немецки?

erworben немецкий » немецкий

vereinnahmt verdient postnatal gekauft geholt erwarb errungen erlernt besorgt a posteriori

Примеры erworben примеры

Как в немецком употребляется erworben?

Простые фразы

Meine Mutter hat ihre Englischkenntnisse in Amerika erworben.
Моя мама научилась английскому языку в Америке.
Wann wurde es erworben?
Когда это было приобретено?
Sie haben ein schönes Haus. Haben Sie das käuflich erworben oder selbst gebaut?
У вас красивый дом. Вы его купили или сами строили?
Ihr habt ein schönes Haus. Habt ihr das käuflich erworben oder selbst gebaut?
У вас красивый дом. Вы его купили или сами строили?

Субтитры из фильмов

Meine Firma war beauftragt worden, Mrs. Kanes Vermögen, das sie kurz zuvor erworben hatte, zu verwalten. Sie wollte, daß ich mich um diesen Jungen kümmere, Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
Hat in dieser Zeit sie oder er genügend Strafpunkte erworben, fliegt sie oder er hinaus.
Если за этот период она или он получит большое количество штрафных баллов то за этим последует её или его отчисление.
Sie haben es ehrlich erworben.
Они купили её, много лет назад.
Wir haben sie vor circa fünf Jahren erworben.
Три года назад нам удалось его выкупить.
Sie leiden an einer Form von Schizophrenie,. erworben in der Pubertät. geprägt von kindischem Verhalten, Wahnvorstellungen. und Gefühlsverarmung.
Вы страдаете от формы дементия праэкокс. случая в возрасте полового созревания. характеризуемого детским поведением. галлюцинациями. и эмоциональным расстройством.
Den Titel hast du vor Jahren erworben. Wie jeden anderen auch.
Ты всегда побеждала в самых мерзопакостных конкурсах.
Diese Wunden gehören nur mir allein. Sie hat sie nur für mich erworben.
Они мои, она их сделала для меня.
Der Planet wurde vor 30 Jahren von einem Mr. Brack erworben, einem reichen Einsiedler.
Планета была куплена 30 лет назад мистером Брэком, богатым финансистом и затворником.
Und ich hab goldene Achtung mir bei allem Volk erworben, die will. getragen sein in ihrem neuesten Glanz und nicht sogleich verworfen.
Я в народноммнении стою так высоко, что яб хотел пожить немного этой доброй славой.
Mutter hat einige neue Dinge erworben.
Мама накупила довольно много новых вещей.
Ich bestehe darauf, die Zobelmütze zu sehen, die Sie erworben haben.
Мне нужно посмотреть соболью шапку. Ту, что вы вчера купили.
Demmas hat zwei weitere Schiffe erworben.
У Деммаса еще два корабля.
Auf Talax hab ich Grundkenntnisse im Kampfverhalten erworben. Zugegeben, nur die simpelsten. Aber ich habe jeden Monat an taktischen Übungen teilgenommen.
У меня была начальная боевая подготовка на Талаксе. ну в общем, с-самая начальная, но я также проходил техническую подготовку с этим экипажем каждый месяц.
Aber wenn es keine Sklaven sind, dann wurden sie illegal erworben.
Долой обвинение в мятеже, пиратстве, убийстве.

Из журналистики

Normalerweise ist die Jugend die Zeit, in der Fähigkeit erworben werden; heute ist es die Zeit, in der sie verkümmern.
Как правило, молодость, это время для получения навыков; сейчас это время, когда они атрофируются.
Wichtiger aber: Durch seine zahlreichen Rettungen souveräner Staaten hat sich der IWF Sachverstand bei Umschuldungen und zugleich einen Ruf von Härte und Objektivität erworben, die in derartigen Situationen sehr nützlich sein könnten.
Что более важно, благодаря многочисленным случаям спасения суверенных государств, МВФ приобрел опыт в реструктуризации долгов, при этом заимел репутацию жесткой и беспристрастной организации, что в данной ситуации было бы очень полезным.
Durch sein Verständnis für die anti-kolonialen Ressentiments - und den ernsthaften Umgang mit dem Kontinent - hat sich China in ganz Afrika Wohlwollen erworben.
Китай завоёвывает репутацию по всему континенту, т.к. присоединяется к совместным антиколониальным движениям сопротивления и относится к континенту серьёзно.
Es gibt jedoch keine ultimative Garantie gegen den Machtmissbrauch, insbesondere wenn diese Macht demokratisch erworben wurde.
Однако никакой окончательной гарантии против злоупотребления властью нет, особенно если эта власть получена демократическим путем.
Sie zeichnen sich dadurch aus, dass sie für Geld erworben werden können.
Их отличительной чертой является то, что их можно купить за деньги.
Gleichzeitig hat sich die EZB durch ihren Umgang mit der globalen Kreditkrise beträchtliche Glaubwürdigkeit erworben.
В то же время ЕЦБ завоевал значительный авторитет за управление глобальным кредитным кризисом.
LONDON - Mit dem Erreichen des Rentenalters habe ich mir die Berechtigung erworben, als mürrischer alter Mann zu agieren.
ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
Darin sind keine Käufer enthalten, die die Wohnungen als Investitionsimmobilien erworben haben, in den meisten Fällen, um sie zu vermieten.
Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду.
Investitionen in die personengebundenen Wissensbestandteile neuer Kohorten (die weitgehend während der Tätigkeit erworben werden) würden Arbeitgebern in Form von höherer Produktivität zugute kommen.
Инвестиции в человеческий капитал новых коллективов (которые в значительной мере сконцентрированы на развитии) принесли бы выгоду работодателям увеличением производительности.
Auch unterscheiden sich Gesellschaften darin, wie wohlhabend sie ihre Eliten werden lassen, sowie in ihrer Duldung der Mittel, mit denen das Vermögen erworben und genutzt wird.
Оставался разным и уровень благосостояния, которого могли достичь высшие представители общества, а также терпимость в отношении способов приобретения и использования этого благосостояния.
Malaysia hat einen Vertrag über den Kauf von 18 Su-30MKM in den kommenden zwei Jahren getroffen, während Vietnam 36 SU-27SK erworben hat, von denen zwölf bereits in Dienst genommen wurden.
Малайзия согласилась приобрести 18 Су-30МКМ в течение двух следующих лет, а Вьетнам приобрёл 36 Су-27СК, 12 из которых уже находятся в эксплуатации.
Privatunternehmen, die öffentliche Vermögenswerte erworben haben, sollten gesetzlich dazu verpflichtet werden, diese Unternehmen zu rekapitalisieren.
Частные фирмы, в которых сосредоточились государственные активы, должны быть вынуждены, согласно законодательству, повторно капитализировать эти компании.
Wenn diejenigen, die das Vermögen besitzen, als Leute gelten, die es auf unrechtmäßigem Weg erworben haben, dann kann kein Rechtssystem Eigentum sichern.
Если те, кто обладает большим состоянием, рассматриваются как получившие это состояние нелегитимным путем, ни одна легальная система не может обеспечивать защищенность этой собственности.
Manchmal hören wir, dass die UES einen Fernsehsender erworben hat oder dass sie mittels einer Subvention eine politische Fraktion in der Duma finaziert.
Время от времени мы слышим о том, что ЕЭС приобретает телестанцию или финансирует политическую фракцию с помощью филиала.

Возможно, вы искали...